Tinker Bell is a 2008 computer animated film and the first installment in the Disney Fairies franchise produced by DisneyToon Studios. The film was released on DVD and Blu-ray by Walt Disney Home Video on September 18, 2008.
English[]
Title: Tinker Bell
Name | Dubber |
---|---|
Tinker Bell | Mae Whitman |
Rosetta | Kristin Chenoweth |
Iridessa | Raven-Symoné |
Silvermist | Lucy Liu |
Fawn | America Ferrera |
Fairy Mary | Jane Horrocks |
Terence | Jesse McCartney |
Clank | Jeff Bennett |
Bobble | Rob Paulsen |
Vidia | Pamela Adlon |
Queen Clarion | Anjelica Huston |
Narrator | Loreena McKennitt |
Minister of Spring | Steve Valentine |
Minister of Summer | Kathy Najimy |
Minister of Autumn | Richard Portnow |
Minister of Winter | Gail Borges |
Wendy | America Young |
Mrs. Darling | Kat Cressida |
Fireflies | Bob Bergen |
Soloist: Loreena McKennitt
Additional voices[]
- Christian Traeumer
Auditions[]
- Brittany Murphy - originally casted as Tinker Bell
Albanian #1[]
Title: Këmbora
Release date: 2009
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Këmbora | Loredana Gjeçi |
Rosetta | Adriana Tolka | |
Iridessa | Albana Sançolli | |
Silvermist | Suela Qoshja | |
Fawn | Ajla Babaliu | |
Fairy Mary | Zana Meri | Gladiola Harizaj |
Terence | Lorenc Kaja | |
Clank | Florian Agalliu | |
Bobble | Roland Saro | |
Vidia | Nigela Ruka | |
Queen Clarion | Mbretëresha Klarion | Albana Sançolli |
Minister of Spring | Neritan Liçaj | |
Wendy | Suela Qoshja |
Soloist: Loreena McKennitt - English version
Albanian #2[]
Title: Trili
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Trili | Mirela Naska |
Rosetta | Jeta Shkurti | |
Iridessa | Suela Xhonuzi | |
Silvermist | Argjenda | Ledina Rabdishta |
Fawn | Xhesika Kasemi | |
Fairy Mary | Zana Meri | Luljeta Bitri |
Clank | Erion Dushi | |
Bobble | Lorenc Kaja | |
Vidia | Nigela Ruka | |
Queen Clarion | Mbretëresha Klarion | Albana Sançolli |
Narrator | Tregimtarja | Ermira Hysaj |
Minister of Spring | Bledi Naska | |
Minister of Autumn | Arben Derhemi | |
Wendy | Gerona Karabashi |
Soloist: Loreena McKennitt - English version
Other info[]
- Jeta Shkurti, the voice of Rosetta, was miscredited as Jetmira Dusha.
Arabic[]
Title: Tanna we ranna (fylm 2008)
Name |
Dubber |
---|---|
Tinkerbell | آية حميدة / Aya Hamida |
Additional voices[]
- Fatima Mazhar
- Ratiba El-Hefny
- نهى قيس / Noha Qais
Arabic TV[]
Name |
Dubber |
---|---|
Tinkerbell | آية حمزة / Aya Hamza |
Rosetta | Iman Iyad |
Iridessa | Sara Adbel Rahman |
Silvermist | Madonna Adli |
Fawn | Dina Bashir |
Fairy Mary | Mariam El-Khosht |
Terence | Shadi Khafaja |
Clank | كابتن سيد الرومي / Sayyed El-Roumi |
Bobble | Moawwad Ismail |
Vidia | Jessica Kelsh |
Queen Clarion | Zainab Mubarak |
Singers[]
To the fairies they draw near soloist: نهى فكري / Noha Fekry
To the fairies they draw near Reprise soloist: أميرة الناصر / Amira El-Naser
Brazilian Portuguese[]
Title: Tinker Bell
Release date: November 19, 2008
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Juliana Vasconcellos | |
Rosetta | Lina Mendes | |
Iridessa | Christiane Monteiro | |
Silvermist | Iara Riça | |
Fawn | Sylvia Salustti | |
Fairy Mary | Fada Mary | Nádia Carvalho |
Terence | Gustavo Pereira | |
Clank | Anderson Coutinho | |
Bobble | Charles Emmanuel | |
Vidia | Priscila Amorim | |
Queen Clarion | Rainha Clarion | Geisa Vidal |
Narrator | Narradora | Aline Ghezzi |
Minister of Autumn | Ministro do Outono | Reginaldo Primo |
Wendy Darling | Bruna Laynes | |
Mrs. Darling | Sra. Darling | Carmen Sheila |
Singers[]
Soloist: Jeanne Mascarenhas
Choir:
- Doriana Mendes
- Itauana Ciribelli
Voe pro seu Coracao soloist: Karol Cândido
Additional voices[]
- Ana Lúcia Menezes
- Carla Pompílio
- Carlos Eduardo Sargenetto
- Felipe Drummond
- Hannah Buttel
- Jéssica Vieira,
- Luisa Palomanes
- Márcia Morelli
- Philippe Maia.
Bulgarian[]
Title: Камбанка
Dub studio: Александра Аудио / Aleksandra Audio
Dub director: Таня Михайлова / Tanya Mihaylova
Translator: Милена Иванова / Milena Ivanova
Adapter: Венета Янкова / Veneta Yankova
Music director: Десислава Софранова / Desislava Sofranova
Lyricist: Десислава Софранова / Desislava Sofranova
Music assistant: Цветомира Михайлова / Tsvetomira Mihaylova
Creative supervisor: Венета Янкова / Veneta Yankova
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Зън-Зън | Марина Димитрова / Marina Dimitrova |
Rosetta | Розета | Соня Костадинова / Sonya Kostadinova |
Iridessa | Иридеса | Лина Шишкова / Lina Shishkova |
Silvermist | Сребърна мъгла | Здрава Каменова-Пантелеева / Zdrava Kamenova-Panteleeva |
Fawn | Вивета | Цветослава Симеонова / Tsvetoslava Simeonova |
Fairy Mary | Фея Мери | Елизабет Радева / Elizabet Radeva |
Terence | Терънс | Деян Ангелов / Deyan Angelov |
Clank | Дрън | Росен Русев / Rosen Rusev |
Bobble | Бобъл | Живко Джуранов / Zhivko Dzhuranov |
Vidia | Видия | Златина Тасева / Zlatina Taseva |
Queen Clarion | Кралица Клариса | Симона Нанова / Simona Nanova |
Singers[]
Soloist: Любена Нинова / Lyubena Ninova
Choir:
- Емилия Лозанова / Emiliya Lozanova
- Лора Бенова / Lora Benova
- Михаела Маринова / Mihaela Marinova
- Мария Магдалена Минева / Mariya Magdalena Mineva
Additional voices[]
- Василка Сугарева / Vasilka Sugareva
- Десислава Софранова / Desislava Sofranova
- Милица Георгиева / Militsa Georgieva
- Петя Абаджиева / Petya Abadzhieva
- Силвия Петрова / Silviya Petrova
- Таня Михайлова / Tanya Mihaylova
- Цветомира Михайлова / Tsvetomira Mihaylova
- Георги Стоянов / Georgi Stoyanov
- Илия Иванов / Iliya Ivanov
- Цанко Тасев / Tsanko Tasev
Castilian Spanish[]
Title: Campanilla
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Campanilla | Sara Heras |
Rosetta | Elena Palacios | |
Iridessa | Yolanda Mateos | |
Silvermist | María Blanco | |
Fawn | Cristina Yuste | |
Fairy Mary | Hada Mary | Ana Ángeles García |
Terence | Fernando Cabrera | |
Clank | Rafa Romero | |
Bobble | Borla | Adolfo Moreno |
Vidia | Diana Torres | |
Queen Clarion | Reina Clarion | Lucía Esteban |
Narrator | Narradora | Ana Isabel Hernando |
Minister | Ministro | Alejandro García |
Singers[]
Soloist: Alexia Juncal
Volaráz end credits soloist: Shaila Dúrcal
Additional voices[]
- Anahí de la Fuente
- Silvia Sarmentera
- Pilar Coronado
- Sergio García Marín
- Pilar Puebla
- Carmen Cervantes
- Milagros Fernández
- Fernando Hernández
Croatian[]
Title: Zvončica
Dub studio: Livada Produkcija
Dub director: Zrinka Matijević Veličan
Translator: Korana Serdarević
Lyricist: Korana Serdarević
Sound engineer: Nikša Bratoš
Creative supervisors:
- Magdalena Snopek
- Maciej Eyman
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Zvončica | Hana Hegedušić |
Rosetta | Ružica | Maja Kovač |
Iridessa | Irena | Anja Nigović |
Silvermist | Maglica | Anastasija Jankovska |
Fawn | Lana | Ana Kraljević |
Fairy Mary | Vila Mila | Mirela Brekalo |
Terence | Tibor | Mitja Smiljanić |
Clank | Klenk | Ronald Žlabur |
Bobble | Bobl | Sven Šestak |
Vidia | Hitra | Nina Kaić |
Queen Clarion | Vilinska kraljica | Jelena Miholjević |
Soloist: Daria Hodnik Marinković
Additional voices[]
- Aleksandar Cvjetković
- Anita Luketić
- Antonija Stanišić
- Brigita Luketić
- Ivana Bakarić
- Igor Šehić
- Mladena Gavran
- Marko Torjanac
- Petra Vukelić
- Ranko Tihomirović
- Robert Ugrina
- Sanja Hrenar
- Siniša Ružić
- Zrinka Antičević
Czech[]
Title: Zvonilka
Release date: November 26, 2008
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Zvonilka | Marika Šoposká |
Rosetta | Rozeta | Kamila Špráchalová |
Iridessa | Iris | Kamila Šmejkalová |
Silvermist | Mlženka | Klára Oltová |
Fawn | Fauna | Terezie Taberyová |
Fairy Mary | Víla Míla | Jitka Smutná |
Terence | Terínek | Matouš Ruml |
Clank | Cink | Jan Holík |
Bobble | Bubla | Jiří Panzner |
Vidia | Zuzana Kajnarová | |
Queen Clarion | Královna Klarion | Eliška Balzerová |
Danish[]
Title: Klokkeblomst
Dubbing studio: Sun Studio Denmark A/S
Dubbing and dialogue director: Vibeke Dueholm
Translator: Hans Kristian Bang / Mediaplant
Lyricist: Trine Dansgaard / Mediaplant
Sound engineers:
- Jonas Jessen
- Jørn Jespersen
- Morten Folmer
Production coordinators:
- Jens Nørkjær
- Sofie Moltke Brøchner
Mixing Studio: Shepperton International
Creative supervisor: Kirsten Saabye
Made for: Disney Character Voices International, Inc.
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Klokkeblomst | Özlem Saglanmak |
Rosetta | Cecilie Stenspil | |
Iridessa | Maria Lucia Heiberg Rosenberg | |
Silvermist | Silvia | Louise Mieritz |
Fawn | Faunia | Julie Ølgaard |
Fairy Mary | Feen Maria | Helle Charlotte Dolleris |
Terence | Tristan | Mads Sætter Lassen |
Clank | Klang | Timm Vladimir |
Bobble | Gordon Kennedy | |
Vidia | Maria Rich | |
Queen Clarion | Dronning Clarissa | Solbjørg Højfeldt |
Singers[]
Title | Singer(s) | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Fly to Your Heart | Gå Hjertets Vej | Guðrun Sólja Jacobsen
Trine Dansgaard Ulla Holger |
To the Fairies They Draw Near | Husk Hvem Du Virkelig Er | Frederikke Palmhøj Hobel
Guðrun Sólja Jacobsen Mathias Hartmann Niclasen Sarah Greve-Krommes Stephanie Rask |
Fly With Me | Man Mærker De Er Her | Guðrun Sólja Jacobsen |
Additional voices[]
- Andreas Nicolet
- Ann Hjort
- Annevig Schelde Ebbe
- Asta Petrea Norved Dueholm
- Jens Jørn Spottag
- Lars Mikkelsen
- Mads Knarreborg
- Mathias Hartmann Niclasen
- Puk Scharbau
- Sara Ekander Poulsen
- Sonja Oppenhagen
- Sonny Lahey
- Vibeke Hastrup
Dutch[]
Title: Tinker Bell
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Tinkelbel | Angela Schijf |
Rosetta | Anneke Beukman | |
Iridessa | Nurlaila Karim | |
Silvermist | Zilverdauw | Rilke Eyckermans |
Fawn | Faun | Eline De Munck |
Fairy Mary | Vrouwtje Knutsel | Hetty Heijting |
Terence | Timo | Jonas Van Geel |
Clank | Hamel | Petter Thyssen |
Bobble | Bel | Jop Joris |
Vidia | Lien Van De Kelder | |
Queen Clarion | Koningin Clarion | Anne Mie Gils |
Soloist: Alma Nieto
Additional voices[]
- Alma Nieto
- Beatrijs Sluijter
- Cathy Vanderstappen
- Door Van Boeckel
- Frank Hoelen
- Frans Limburg
- Ingrid Van Rensbergen
- Lizemijn Libgott
- Maayke Stouwdam
- Anneloes Veentjer
- Holanda Lazic
- Marieke Rovers
- Maikel Nieuwenhuis
- Fleur Van De Water
- Megan James
- Melise de Winter
European Portuguese[]
Title: Sininho
Release date: December 4, 2008
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Sininho | Carla Garcia |
Rosetta | Roseta | Rita Tristão |
Iridessa | Diana Nicolau | |
Silvermist | Neblina de Prata | Ana Catarina Afonso |
Fawn | Mafalda Teixeira | |
Fairy Mary | Fada Maria | Gracinda Nave |
Terence | Luis Simões | |
Clank | Ricardo Castro | |
Bobble | Pedro Górgia | |
Vidia | Adriana Moniz | |
Queen Clarion | Rainha Clarion | Sónia Brazão |
Narrator | Narradora | Ana Vieira |
Singers[]
Soloist: Anabela Pires
Choir:
- Madalena Neto
- Inês Vaz
Additional voices[]
- Ana Vieira
- Carla de Sá
- Carlos Freixo
Finnish[]
Titile: Helinä-keiju
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Helinä-keiju | Paula Vesala |
Rosetta | Pamela Tola | |
Iridessa | Johanna Kurkela | |
Silvermist | Silver | Hanna Marsh |
Fawn | Maria Ylipää | |
Fairy Mary | Keiju-Maija | Katariina Kaitue |
Terence | Jon-Jon Geitel | |
Clank | Tuomas Uusitalo | |
Bobble | Aksu Palmén | |
Vidia | Susa Saukko | |
Queen Clarion | Kuningatar Okariina | Kaija Kärkinen |
Singers[]
Soloist: Johanna Kurkela
Choir:
- Amy Burgess
- Pilvi Kekkonen
- Nenna Leskinen
- Päivi Hilska
- Sari Ann Moilanen
Additional voices[]
- Jenni Sivonen
- Petteri Halmela
- Petrus Kähkönen
- Henna Haverinen
- Velimatti Ranta
- Kiti Kokkonen
- Rauno Ahonen
- Miina Turunen
French[]
Title: La Fée Clochette
Release date: November 5, 2008
Dub studio: Dubbing Brothers
Dub director: Barbara Tissier
Translator: Philippe Videcoq
Dialogue recording: Mathieu Vieillefont
Song recording: Daniel Alesi
Sound editor: Pierre Brouard
Charge of production: Sarah Berranger
Creative Supervisor: Hugues Simon
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc.
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Clochette | Laure Pester |
Rosetta | Rosélia | Edwige Lemoine |
Iridessa | Ariane Aggiage | |
Silvermist | Ondine | Marieke Bouillette |
Fawn | Noa | Anna Ramade |
Fairy Mary | Fée Marie | Brigitte Virtudes |
Terence | Alexandre N'Guyen | |
Clark | Charles Pestel | |
Bobble | Gabble | Fabrice Fara |
Vidia | Élisabeth Ventura | |
Queen Clarion | Reine Clarion | Marie-Frédérique Habert |
Soloist: Bénédicte Lecroart
Additional voices[]
- Denis Laustriat
- Vanessa Valence
- Yann Guillemot
- Alexia Lunel
- Camille Timmerman
- Sophie Froissard
- Philippe Colin
- Caroline Darchen
- Stanislas Crevillen
- Pierre Tissier
- Catherine Davenier
- Brenda Della Valle
- Laurence Karsenti
- Karine Costa
- Marie-Charlotte Leclaire
Other info[]
- There was an open contest for girls between 18 and 30 to find a voice for Fawn. The results were announced in late June.
German[]
Title: Cochette - Tinker Bell
Dub studio: FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH
Story and dialogue editor: Marina Köhler
Recording sound engineer: Stefan Kinne
Dubbing editor: Stefanie Linns
Location manager: Susanne Mitterbichler
Music recorded by: Jamzone Studios
Music dubbing Editor: Tommy Apper
Mixing studio: Shepperton International
Creative supervisor: Ingrid Mahlberg
Made for: Disney Character Voices International, Inc.
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Cochette | Gabrielle Pietermann |
Rosetta | Sabine Bohlmann | |
Iridessa | Klara | Stephanie Kellner |
Silvermist | Silberhauch | Maren Rainer |
Fawn | Emily | Shandra Schadt |
Vidia | Elisabeth Von Koch | |
Queen Clarion | Königin Clarion | Dagmar Dempe |
Fairy Mary | Fee Mary | Katrin Fröhlich |
Terence | Benedikt Weber | |
Clank | Mark Kuhn | |
Bobble | Christian Tramitz |
Singers[]
Soloist: Petra Scheeser
'Frei wie der Wind' end credits: Annett Louisan
Annett Louisan appears courtesy of 105 Music
Additional voices[]
- Jacqueline Belle
- Simone Brahmann
- Annina Braunmiller
- Reinhard Brock
- Pia Clarén
- Wolfgang Haas
- Marion Hartmann
- Rebecca Hellmeier
- Caroline Hölzl
- Yvonne Hotz
- Jessica Jäger
- Isabella Jantz
- Marina Köhler
- Gerd Meyer
- Patrick Roche
- Anja Schmitz
- Paul Sedlmeir
Greek[]
Name | Dubber | |
---|---|---|
Tinker Bell | Αφροδίτη Αντωνάκη / Afrodíti Adonáki |
Soloist: Μαρλέν Αγγελίδου / Marlén Agelídou
Hebrew[]
Title: טינקרבל
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | טינקרבל | מירב פלדמן / Merav Feldman |
Rosetta | רוזטה | סיון שביט / Sivan Shavit |
Iridessa | אירידסה | עדי קוזלובסקי / Adi Kozlovaski |
Silvermist | סילברמיסט | לורן סביר / Loreen Savir |
Fawn | פוון | מיכל רשף / Michal Reshef |
Fairy Mary | הפיה מרי | שרית וינו אלעד / Sarit Vino-Elad |
Terence | טרנס | לירון לב / Liron Lev |
Clank | קלנק | שמחה ברבירו / Simcha Barbiro |
Bobble | בובל | מולי שולמן / Muly Shulman |
Vidia | וידיה | שמרית לוסטיג / Shimrit Lustig |
Queen Clarion | המלכה קלריון | יעל עמית / Yael Amit |
Narrator | קריינית | יעל פרימר / Yael Primer |
Minister of Spring | שר האביב | דב רייזר / Dov Reizer |
Minister of Summer | שרת הקיץ | עירית נתן בנדק / Irit Nathan Bendack |
Minister of Autumn | שר הסתיו | שמחה ברבירו / Simcha Barbiro |
Minister of Winter | שרת החורף | דינה דורון / Dina Doron |
Wendy | ונדי דארלינג | יעל שמי / Yael Shemi |
Mrs. Darling | גברת דארלינג | הדר שחף מעיין / Hadar Shahaf Ma'ayan |
Singers[]
Soloist: שרון עזריה / Sharon Azraya
Choir: לני כהן / Lenny Cohen
Additional voices[]
- דן קיזלר / Dan Kizler
Hindi[]
Hungarian[]
Title: Csingiling
Rlease date: October 31, 2008
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Csingiling | Kardos Eszter |
Rosetta | Rozetta | Farkasházi Réka |
Iridessa | Szivárványlány | Bogdányi Titanilla |
Silvermist | Ezüstcsepp | Végh Judit |
Fawn | Gida | Töreki Andrea |
Fairy Mary | Tünde néni | Janza Kata |
Terence | Moser Károly | |
Clank | Csörge | Kerekes József |
Bobble | Kajla | Csőre Gábor |
Vidia | Pikali Gerda | |
Queen Clarion | Clarion királynő | Kovács Nóra |
Narrator | Mesélő | Major Melinda |
Minister of Spring | Tavasz minisztere | Kassai Károly |
Minister of Summer | Nyár minisztere | Kiss Erika |
Minister of Autumn | Ősz minisztere | Rosta Sándor |
Minister of Winter | Tél minisztere | Menszátor Magdolna |
Wendy | Pekár Adrienn | |
Mrs. Darling | Martin Adél |
Soloist: Rátonyi Krisztina
Additional voices[]
- Agócs Judit
- Beszterczey Attila
- Gardi Tamás
- Gerhát Barbara
- Gubányi György
- Györfi Anna
- Joó Gábor
- Kelemen Kata
- Mészáros Szilvia
- Németh Attila
- Nyilas Edina
- Ősi Ildikó
- Pap Kati
- Sallai Nóra
- Sánta Annamária
- Sipos Eszter Anna
- Sörös Miklós
Icelandic[]
Title: Skellibjalla
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Skellibjalla | Álfrún Örnólfsdóttir |
Rosetta | Rósetta | Edda Björg Eyjólfsdóttir |
Iridessa | Íridessa | Margrét Gudrúnardóttir |
Silvermist | Silvía | Brúdur Vilhjálmsdóttir |
Fawn | Fána | Inga María Valdimarsdóttir |
Vdia | Selma Björnsdóttir | |
Fairy Mary | Vigdís Gunnarsdóttir | |
Terence | Tristan | Sturla Sighvatsson |
Clank | Dynkur | Bergur Bór Ingólfsson |
Bobble | Döggur | Hjálmar Hjálmarsson |
Queen Clarion | Klarissa drottning | Hanna María Karlsdóttir |
Narrator | Sögukona | Ragnheidur Steindórsdóttir |
Wendy | Lísbet Sigurdardóttir | |
Mrs. Darling | Inga María Valdimarsdóttir |
Singers[]
Soloists:
- Sólveig Samúelsdóttir
- Margrét Sigurdardóttir
Additional voices[]
- Björn Thorarensen
- Ragnheidur Steinsdóttir
- Margrét Sigurdardóttir
- Lísbet Sigurdardóttir
Indonesian[]
Italian[]
Title: Trilli
Release date: November 12, 2008
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Trilli | Joy Saltarelli |
Rosetta | Perla Liberatori | |
Iridessa | Denny Mendez | |
Silvermist | Argentea | Federica De Bortoli |
Fawn | Daina | Domitilla D'Amico |
Fairy Mary | Paola Giannetti | |
Terence | Giulio Rubinelli | |
Clank | Paolo Kessisoglu | |
Bobble | Bloblò | Luca Bizzarri |
Vidia | Laura Cosenza | |
Queen Clarion | Regina Clarion | Antonella Giannini |
Narrator | Narratrice | Francesca Fiorentini |
Minister of Spring | Ministro della primavera | Sergio Lucchetti |
Minister of Summer | Ministro dell'estate | Carolina Zaccarini |
Minister of Autumn | Ministro dell'autunno | Riccardo Deodati |
Minister of Winter | Ministro dell'inverno | Silvia Tortarolo |
Soloist: Renata Fusco
Japanese[]
Title: ティンカー・ベル
Release date: December 23, 2008
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | ティンカー・ベル | 深町彩里 / Ayari Fukamachi |
Rosetta | ロゼッタ | 豊口めぐみ / Megumi Toyoguchi |
Iridessa | イリデッサ | 園崎未恵 / Mikie Sonzaki |
Silvermist | シルバーミスト | 高橋理恵子 / Rieko Takahashi |
Fawn | フォーン | 坂本真綾 / Maaya Sakamoto |
Fairy Mary | フェアリーメアリー | 山像かおり / Kaori Yamagata |
Terence | テレンス | 細谷佳正 / Yoshimasa Hosoya |
Clank | クランク | 河本邦弘 / Kunihiro Kawamoto |
Bobble | ボブル | 石田彰 / Akira Ishida |
Vidia | ヴィディア | 朴璐美 / Romi Park |
Queen Clarion | クラリオン女王 | 朴璐美 / Gara Takashima |
Soloist: Loreena McKennitt - English version
Korean[]
Title: 팅커벨
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | 팅커벨 | 이선영 / Lee Seon-Yeong |
Latin Spanish[]
Title: Tinker Bell / Campanita
Dub studios:
- Taller Acústico S.C. (Mexico)
- Media Pro Com (Argentina)
- Crescent Moon Studios (USA)
Dub director: Arturo Mercado Chacón
Translator: Katya Ojeda
Editing studio: Diseño en Audio
Lyricists:
- Álvaro Cerviño (To the Fairies They Draw Near)
- Ha-Ash (Fly to your Heart)
Music directors:
Recording engineers:
- Luis Cortéz (Taller Acústico S.C.)
- Danny Ponce (Crescent Moon Studios)
Dialog editor: Carlos Castro
Creative supervisor: Raúl Aldana
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Christine Byrd | |
Rosetta | Romina Marroquín Payró | |
Iridessa | Leyla Rangel | |
Silvermist | Mireya Mendoza | |
Fawn | Karla Falcón | |
Fairy Mary | Hada Mary | María Roiz |
Terence | Roger González | |
Clank | Julio César Palomera | |
Bobble | Ricardo Montaner | |
Vidia | Carla Medina | |
Queen Clarion | Reina Clarion | Cecilia Roth |
Narrator | Narradora | Dominika Paleta |
Minister of Spring | Ministro de Primavera | Arturo Mercado Chacón |
Minister of Winter | Ministra de Invierno | Cristina Camargo |
Singers[]
To the Fairies They Draw Near soloist: Ana Victoria
Fly to your Heart soloist: Ha-Ash
Additional voices[]
- Ángeles Mercado Jiménez
- Annie Rojas
- Carlos Luyando
- Carlos Martello
- Carmen Mercado
- Diego Armando Ángeles
- Diego Verdaguer
- Erick Salinas
- Fabricio Solís
- Gaby Beltrán
- Gaby Cárdenas
- Gisella Ramírez
- Itzel Mendoza
- Jahel Morga
- Javier Olguín
- Jessica Ángeles
- José Luis Miranda
- Laura E. Barbosa
- Luna Arjona
- Maggie Vera
- María Clara Alonso
- Mariana García Casillas
- Mariana Ortiz
- Maribel Rodríguez
- Paula Arias Esquivel
- Samantha Domínguez
- Yadira Aedo
- Marcela Ramirez
Norwegian[]
Title: Tingeling
Dialogue director: Robert Morley
Dialogue translator: Håvard Hodne / Mediaplant
Vocal director: Robert Morley
Vocal translator/lyricist: Bjørn Are Rognlid / Mediaplant
Dubbing studio: Sun Studio A/S
Dubbing technicians:
- Otto Hovd
- Bjørn Are Rognlid
Production manager: Renate Katralen Jensen
Studio producers:
- Svend Christiansen
- Sun Studio A/S
Creative manager: Kirsten Saabye
Made for: Disney Character Voices International, Inc.
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Tingeling | Sandra Lyng Haugen |
Rosetta | Marianne Elstad Olsen | |
Iridessa | Malin Helene Pettersen | |
Silvermist | Solvdugg | Henriette Bruusgaard |
Fawn | Fie | Christel Marie Blunck |
Vidia | Katrine Blomstrand | |
Fairy Mary | Maria | Christin Borge |
Terence | Tristan | Rasmus Skjegstad |
Clank | Klang | Jon Niklas Ronning |
Bobble | Boble | Anders Bye |
Queen Clarion | Dronning Clarion | Unn Vibeke Hol |
Singers[]
Solist: Merethe Troan
Additional voices[]
- Camilla Maurstad
- Gaute Boris Skjegstad
- Hanne Dancke Arnesen
- Ida Holme Nielsen
- Scott Maurstad
- Simen Sand
- Siri Nilsen
- Siv C. Klynderud
- Stig Krogstad
Polish[]
Title: Dzwoneczek
Release date: October 18, 2008
Dub studio: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ W POLSCE
Dub director: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Translator: Joanna Serafińska
Lyricist: Wiesława Sujkowska
Speaking lines recording engineer: Adam Wardin
Speaking lines mixer: Jarosław Wójcik
Songs recording engineer and mixer: Filip Krzemień
Production director: Beata Jankowska
Creative supervisors:
- Magdalena Snopek
- Mariusz Arno Jaworowski
Title lector: Agnieszka Kunikowska
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Dzwoneczek/Cynka | Natalia Rybicka |
Rosetta | Różyczka | Tamara Arciuch |
Iridessa | Iskierka | Kaja Paschalska |
Silvermist | Mgiełka | Katarzyna Glinka |
Fawn | Jelonka | Maria Niklińska |
Fairy Mary | Wróżka Duszka | Anna Seniuk |
Terence | Terencjo | Marcin Hycnar |
Clank | Klank | Michał Piela |
Bobble | Pompon | Łukasz Lewandowski |
Vidia | Widia | Monika Dryl |
Queen Clarion | Królowa Klarion | Katarzyna Żak |
Narrator | Narratorka | Agnieszka Kunikowska |
Minister of Spring | Minister Wiosny | Wojciech Paszkowski |
Minister of Summer | Minister Lata | Anna Sztejner |
Minister of Autumn | Minister Jesieni | Wojciech Machnicki |
Minister of Winter | Minister Zimy | Elżbieta Kijowska |
Wendy | Magdalena Kusa |
Singers[]
Soloist: Aurelia Luśnia
Choir:
- Justyna Bojczuk
- Karolina Jaskółowska
- Natalia Kujawa
- Katarzyna Łaska
Additional voices[]
- Monika Węgiel
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska
- Anna Wodzyńska
- Piotr Deszkiewicz
- Grzegorz Drojewski
Quebec French[]
Title: Clochette
Romanian[]
Russian[]
Title: Феи
Dub studio: Невафильм / Nevafilm
Dub director: Мария Антипп / Mariia Antipp
Translator: Лилия Королёва / Liliia Koroleva
Music directors:
- Алексей Сафиуллин / Aleksei Safiullin
- Асет Самраилова / Aset Samrailova
Lyricists:
- Анастасия Сорокина / Anastasiia Sorokina
- Лилия Королёва / Liliia Koroleva
Sound engineer: Евгений Рябиков / Evgenii Riabikov
Sound editor: Татьяна Гожикова / Tatiana Gozhikova
Project manager: Юлия Покровская / Iuliia Pokrovskaia
Creative consultant: Юлия Баранчук / Iuliia Baranchuk
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Динь-Динь | Анна Бегунова / Anna Begunova |
Rosetta | Розетта | Ирина Рахманова / Irina Rakhmanova |
Iridessa | Иридесса | Надежда Михалкова / Nadezhda Mikhalkova |
Silvermist | Серебрянка | Ольга Арнтгольц / Olga Arntgolts |
Fawn | Фауна | Анастасия Цветаева / Anastasiia Tsvetaeva |
Fairy Mary | Фея Мэри | Анжела Белянская / Anzhela Belianskaia |
Terence | Теренс | Игорь Бычков / Igor Bychkov |
Clank | Клэнк | Александр Стефанцов / Aleksandr Stefantsov |
Bobble | Боббл | Олег Анищенко / Oleg Anishchenko |
Vidia | Видия | Елена Великанова / Elena Velikanova |
Queen Clarion | Королева Клэрион | Оксана Фёдорова / Oksana Fedorova |
Singers[]
Choir:
- Александра Гришкина / Aleksandra Grishkina
- Екатерина Фролова / Ekaterina Frolova
- Артём Гайнанов / Artem Gainanov
- Владислав Идин / Vladislav Idin
- Валентин Батиевский / Valentin Batievskii
- Наталья Батиевская / Natalia Batievskaia
Additional voices[]
- Сергей Бурунов / Sergey Burunov
- Ксения Часовских / Kseniia Chasovskikh
- Никита Дворняченко / Nikita Dvorniachenko
- Варвара Шмыкова / Varvara Shmykova
- Антон Лёвин / Anton Levin
- Яна Капустян / Iana Kapustian
- Юлия Покровская / Iuliia Pokrovskaia
- Ирина Фомичева / Irina Fomicheva
- Борис Покровский / Boris Pokrovskii
- Юлия Баранчук / Iuliia Baranchuk
Serbian[]
Title: Звончица / Zvončica
Dub company: Luxor
Dub studio: Loudworks
Mixing studio: Loudworks
Made for: RTS
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Звончица / Zvončica | Марија Маша Дакић / Marija Maša Dakić |
Rosetta | Розета / Rozeta | Мариана Аранђеловић / Mariana Aranđelović |
Iridessa | Иридеса / Iridesa | Александра Ширкић / Aleksandra Širkić |
Silvermist | Силвермист / Silvermist | Александра Томић / Aleksandra Tomić |
Fawn | Флан / Flan | Наташа Балог / Nataša Balog |
Fairy Mary | Вила Мери / Vila Meri | Добрила Илић / Dobrila Ilić |
Terence | Теренс / Terens | Милан Антонић / Milan Antonić |
Clank | Кланк / Klank | |
Bobble | Бабл / Babl | Срђан Јовановић / Srđan Jovanović |
Vidia | Видиа / Vidia | Јелена Стојиљковић / Jelena Stojiljković |
Queen Clarion | Краљица Кларион / Kraljica Klarion | Валентина Павличић / Valentina Pavličić |
Narrator | Приповедачица / Pripovedačica | Валентина Павличић / Valentina Pavličić |
Minister of Spring | Министар пролећа / Ministar proleća | Марко Марковић / Marko Marković |
Minister of Summer | Министарка лета / Ministarka leta | Јелена Стојиљковић / Jelena Stojiljković |
Minister of Autumn | Министар јесени / Ministar jeseni | Милан Антонић / Milan Antonić |
Minister of Winter | Министарка зиме / Ministarka zime | Наташа Балог / Nataša Balog |
Wendy | Венди / Vendi | Јелена Стојиљковић / Jelena Stojiljković |
Mrs. Darling | Госпођа Дарлинг / Gospođa Darling | Мариана Аранђеловић / Mariana Aranđelović |
Soloist: Loreena McKennitt - English version
Other info[]
- It aired only on RTS 1.
- It wasn't released on home video.
Slovak[]
Title: Cililing
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Cililing | Bianka Bucková |
Rosetta | Zuzana Jurigová Kapráliková | |
Iridessa | Júlia Horváthová | |
Silvermist | Strieborná hmla | Sona Norisová |
Fawn | Faunia | Andrea Kiráľová Somorovská |
Fairy Mary | Víla Mary | Lubica Ocková |
Terence | Marián Andrísek | |
Clank | Martin Nahálka | |
Bobble | Juraj Hrcka | |
Vidia | Lenka Salmanová | |
Queen Clarion | Královná Clarion | Petra Palevicová |
Narrator | Rozprávacka | Jeanette Svonavská |
Swedish[]
Title: Tingeling
Release date: October 29, 2008
Dub studio: Sun Studio, Sverige
Dub director: Charlotte Ardai Jennefors
Translator: Bittan Norman
Music director: Joakim Jennefors
Lyricist: Ola Norman
Sound engineers:
- Fredrik Lunneborg
- Johan Lejdemyr
Project manager: Anna Lundström
Producers:
- Svend Christiansen
- Sun Studio A/S
Creative supervisor: Kirsten Saabye
Mixing studio: Shepperton International
Made for: Disney Character Voices International, Inc
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Tingeling | Marie Serneholt |
Rosetta | Hanna Hedlund | |
Iridessa | Emma Lewin | |
Silvermist | Silverdagg | Anna Johnson |
Fawn | Vinka | Hilda Eidhagen |
Fairy Mary | Älvan Mary | Anna Book |
Terence | Tristan | Lukas Krüger |
Clank | Klanke | Jakob Stadell |
Bobble | Adam Giertz | |
Vidia | Sarah Dawn Finer | |
Queen Clarion | Drottning Anileah | Elin Klinga |
Narrator | Berättare | Gunilla Backman |
Minister of Spring | Vårminister | Dick Eriksson |
Minister of Autumn | Höstminister | Bengt Järnblad |
Singers[]
Soloist: Gunilla Backman
Choir:
- Mimmi Benckert Claesson
- Amanda Jennefors
- Matilda Smedius
- Lina Hedlund
- Margareta Bengtsson
Additional voices[]
- Amanda Krüger
- Norea Sjöquist
- Mikaela Tidermark
- Nick Atkinson
- Vicki Benckert
- Susanne Barklund
- Maria Rydberg
- Jesper Adefelt
Taiwanese Mandarin[]
Title: 奇妙仙子
Thai[]
Title: ทิงเกอร์เบลล์ / Tinkerbell
Name |
Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinkerbell | ทิงเกอร์ เบลล์ | บิสมิลลา นานา / Bismillah Nana |
Rosetta | โรเซตต้า | บุษบง ทองอ่อน / Butsabong Thong-on |
Iridessa | ไอริเดสซ่า | สมิตา ไทยจำนง / Samita Thaichamnong |
Silvermist | ซิลเวอร์มิสต์ | ลัดดา สุขธาราจาร / Ladda Sukkhatharachan |
Fawn | ฟอว์น | อังคณา พานประทีป / Angkhana Phanprathip |
Fairy Mary | แฟรี่ แมรี่ | โสภิชา อุ่นสมัย / Sophicha Unsamai |
Terence | เทอเรนซ์ | โอม เปล่งขำ / Oam Plengkham |
Clank | แคล้ง | อภินันท์ ธีระนันทกุล / Apinan Teeranantagun |
Bobble | บ็อบเบิล | ณัฐพล สุขเจริญ / Natthaphon Sukcharoen |
Vidia | วิเดีย | โสภิชา อุ่นสมัย / Sophicha Unsamai |
Queen Clarion | ราชินี แคลเรียน | สุมาลี สุธีรธรรม / Sumali Suthiratham |
Narrator | ผู้บรรยาย | ชิดชนก แย้มมา / Chitchanok Yaemma |
Singers[]
Soloist: สุกานดา บุณยธรรมิก / Sukanda Boonyathanmik
'Fly to your heart' soloist: หนึ่งธิดา โสภณ / Neungthida Sophon
Turkish[]
Ukrainian[]
Title: Феї
Dub studio: Невафільм Україна / Nevafilm Ukraina
Dub director: Алла Пасікова / Alla Pasikova
Translator: Тетяна Коробкова / Tetiana Korobkova
Music director: Світлана Заря / Svitlana Zaria
Lyricist: Ганна Розіна / Hanna Rozina
Sound engineer: Дмитро Яковлев / Dmytro Yakovlev
Sound editor: Тетяна Гожікова / Tetiana Gozhikova
Project manager: Лариса Шаталова / Larysa Shatalova
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Tinker Bell | Дінь-Дінь | Марина Локтіонова / Maryna Loktionova |
Rosetta | Розета | Тетяна Львова / Tetiana Lvova |
Iridessa | Ірідеса | Катерина Качан / Kateryna Kachan |
Silvermist | Срібляночка | Ганна Кузіна / Hanna Kuzina |
Fawn | Фауна | Наталя Романько-Кисельова / Natalia Romanko-Kyselova |
Fairy Mary | Фея Мері | Тетяна Антонова / Tetiana Antonova |
Terence | Теренс | Іван Оглоблін / Ivan Ohloblin |
Clank | Бряц | Сергій Солопай / Sergii Solopai |
Bobble | Бобл | Іван Розін / Ivan Rozin |
Vidia | Відія | Світлана Шекера / Svitlana Shekera |
Queen Clarion | Королева Кларіон | Ольга Радчук / Olha Radchuk |
Singers[]
Soloist: Юлія Горюнова / Yuliia Horiunova
Child choir:
- Валентин Пархоменко / Valentyn Parkhomenko
- Олександр Сулійменко / Oleksandr Suliimenko
Additional voices[]
- Євген Малуха / Yevhen Malukha
- Євген Локтіонов / Yevhen Loktionov
- Маргарита Рімек / Marharyta Rimek
- Богдана Котеленець / Bohdana Kotelenets
- Юлія Горюнова / Yuliia Horiunova
- Людмила Ардельян / Liudmyla Ardelian
- Михайло Жонін / Mykhailo Zhonin