International Dubbing Wiki
International Dubbing Wiki

The Swan Princess is a 1994 American animated musical fantasy film based on the ballet Swan Lake. Featuring Michelle Nicastro, Howard McGillin, Jack Palance, John Cleese, Steven Wright, Sandy Duncan, and Steve Vinovich, the film is directed by former Disney animation director Richard Rich and scored by Lex de Azevedo. The film was distributed by New Line Cinema in the United States and by Columbia TriStar Film Distributors International outside the US. It was released theatrically on November 18, 1994, and grossed $9.8 million against a $21 million budget, becoming a box-office bomb, mostly due to struggling competition with the release of The Lion King (1994). The film later became popular through home video releases and has since been followed by a series of direct-to-video sequels starting in 1997.

The theme song "Far Longer than Forever" is performed by Regina Belle and Jeffrey Osborne. The song was nominated for a Golden Globe in 1995 for Best Original Song.

Dubs[]

The animated film The Swan Princess has been dubbed in a total of x languages.

Arabic[]

Syria Arabic
Title Release date(s) Dubbing studio Staff
الاميرة البجعة 1996 Venus Centre Current Logo
  • Dubbing director: مناع حجازي / Manaa Hijazy
  • Assistant director: يحيى الكفري / Yehya Al-Kafry
  • Musical director: طارق العربي طرقان / Tareq Al-Araby Torqan
  • Translator: مها العابد / Maha Al-Abed
  • Adapter: أيمن بكيراتي / Ayman Bakeraty
  • Lyricist: طارق العربي طرقان / Tareq Al-Araby Torqan
  • Dialogue sound engineer: م. محمد حسان بكر / M. Mohammad Hassan Baker
  • Musical sound engineer: لويس أبو عسلي / Louis Abou Asaly
  • Mixing engineers: لويس أبو عسلي / Louis Abou Asaly & م. خالد وظائفي / M. Khaled Wazaefy
  • Montage: سامر أبو حمد / Samer Abou Hamad
  • Engineering supervisors: م. رامز ترجمان / M. Ramez Tarjaman & م. أيمن الأخرس / M. Ayman Al-Akhras
  • Computer: محمد حسان فرعون / Mohammad Hassan Firaun
  • Administrative supervisors: محمد عارف السعيد / Mohammad Aref Al-Said & فيروز جمعة / Fairouz Jomaa
  • Montage supervisors: رضوان حجازي / Rodwan Hijazy & محمد حسان مهنا / Mohammad Hassan Mhanna
  • Creative supervisor: مناع حجازي / Manaa Hijazy
  • Production manager: محمد ماهر الحاج ويس الصباغ / Mohammad Maher Al-Haj Wais Al-Sabbagh
Name Dubber[1]
أوديت الصغيرة ديما طرقان / Dima Torqan
أوديت أمل عمران / Amal Omran (speaking)
رشا رزق / Rasha Rizq (singing)
ديريك الصغير / Mohammad Torqan
ديريك مروان فرحات / Marwan Farhat (speaking)
عاصم سكر / Asem Sukkar (singing)
روثبارت نجاح سفكوني / Najah Safkouny
جان بوب مروان فرحات / Marwan Farhat
سبيد قاسم ملحو / Qasim Melho
بوفن يحيى الكفري / Yehya Al-Kafry
يوبيرتا آمال سعدالدين / Amal Saad Al-Deen (speaking)
روعة عصاصة / Rawaa Asasa (singing)
وليم مفيد أبو حمدة / Mufid Abou Hamdi
روجرز محمد خير عليوي / Mohammad Kher Alyawy
بروملي الصغير سيمون أبو عسلي / Simon Abou Asaly
بروملي رأفت باسو / Raafat Bazou
تشامبرلن عادل أبو حسون / Adel Abou Hassoun
الراوي حاتم علي / Hatem Aly

Choir[]

Choir
  • شهرزاد أورشو / Shahrazad Orshou
  • ديما أورشو / Dima Orshou
  • ميشيل خوري / Michel Khoury
  • مهند رزق / Mohannad Rizq
  • أحمد محمد / Ahmad Mohammad
  • نعمة عمران / Nemat Omran



Songs[]

  1. لم أتخيل (This Is My Idea): محمد طرقان / Mohammad Torqan, ديما طرقان / Dima Torqan, روعة عصاصة / Rawaa Asasa, مفيد أبو حمدة / Mufid Abou Hamdi, عاصم سكر / Asem Sukkar, رشا رزق / Rasha Rizq & Choir
  2. يتمرن (Practice, Practice, Practice): Cast & Choir, روعة عصاصة / Rawaa Asasa
  3. أقرب مني لروحي (Far Longer Than Forever): رشا رزق / Rasha Rizq, عاصم سكر / Asem Sukkar
  4. لا خوف (No Fear): رشا رزق / Rasha Rizq, يحيى الكفري / Yehya Al-Kafry,مروان فرحات / Marwan Farhat, قاسم ملحو / Qasim Melho
  5. مضى زمن السعادة والسلام (No More Mr. Nice Guy): نجاح سفكوني / Najah Safkouny & Choir
  6. حسناوات من كل البلدان (Princesses on Parade): عادل أبو حسون / Adel Abou Hassoun & Choir

Dutch[]

Netherlands Dutch
Image Title Release date(s) Dubbing studio Staff
The Swan Princess Dutch DVD Cover De Zwanenprinses June 22, 1995
  • Meta Sound Amsterdam (dialogue)
  • JPS Studio's (songs)
  • Dubbing director: Aart Brouwer
  • Musical director: John Roos
  • Choir conductor: Joop Pieëte jr.
  • Translator and lyricist: John Tak
  • Sound engineer and editing of dialogue: Nick Meijer
  • Mixing engineer: Ad Roest
  • Producers: Ciel de Graaf & Jaap Rijff
Name Dubber[2]
Jonge Odette Margriet van Lidth
Odette Mandy Huydts
Jonge Derek Maarten Veerman
Derek Bill van Dijk
Ruigbaard Frits Lambrechts
Puffin Jan Goossens
Jean-Bob Serge-Henri Valcke
Speed Pim Roos
Koningin Uberta Hilde de Mildt
Koning Willem Paul van Gorcum
Lord Rogers Chris Corens
Bromley Stan Limburg
Kamerheer Marco Bakker
Heks Kika Mol
Verteller Bram van der Vlugt

Other info[]

  • Some voices of the cast are actually from Belgium (Flemish).

Hungarian[]

Hungary Hungarian
Image Title Release date(s) Dubbing studio Staff
The Swan Princess Hungarian Poster Hattyúhercegnő March 16, 1999 (VHS) Masterfilm Digital
  • Dubbing director: Zentai Mária
  • Musical director: Bolba Tamás
  • Translator: Tóth Tamás
  • Sound engineer: Horváth Zoltán
  • Production manager: Derzsi Kovács Éva
Name Dubber[3]
Odette Zakariás Éva
Uberta királynő Halász Aranka

Unidentified Voices[]

Unidentified Voices



Norwegian[]

Norway Norwegian
Image Title Release date(s) Dubbing studio Staff
The Swan Princess Norwegian VHS Cover Svaneprinsessen August 4, 1995 Norsound A/S
  • Dubbing director: Ola Solum
  • Musical director: Håkon Iversen
  • Translator: Anders Hatlo
  • Sound engineers: Ingrid M. Slåke, Tore Barstad & Tormod Ringnes
  • Producers: Martin Sundland & Håvard Rype
  • Mixing studio: Opus Film A/S
Name Dubber[4][5]
Ung Odette Julia Onsager Steen
Odette Jannike Kruse
Ung Derek Nils-Martin Crawfurd
Derek Trond Teigen
Rothbart Nils Ole Oftebro
Puffin Anders Hatlo
Jean-Bob Harald Heide-Steen jr.
Speed Trond Brænne
Dronning Uberta Inger Teien
Kong William Tor Stokke
Lord Rogers Helge Reiss
Bromley Morten Faldaas
Chamberlain Åsleik Engmark
Forteller Kim Haugen

Choir[]

Choir
  • Geir Rebbestad
  • Håkon Iversen
  • Kari Iveland
  • Per Øystein Sørensen
  • Marian Lisland
  • Elin Rosseland



Songs[]

  1. Dette er en dum idé (This Is My Idea): Nils-Martin Crawfurd, Julia Onsager Steen, Inger Teien, Tor Stokke , Benedikte Kruse, Nils-Martin Crawfurd, Benedikte Kruse, Trond Teigen, Jannike Kruse & Choir
  2. Øve, øve, øve (Practice, Practice, Practice): Cast & Choir, Inger Teien
  3. Ja, lenger enn for evig (Far Longer Than Forever): Jannike Kruse, Trond Teigen
  4. Stå på (No Fear): Jannike Kruse, Anders Hatlo, Harald Heide-Steen jr., Trond Brænne
  5. Ikke mere snill gutt (No More Mr. Nice Guy): Nils Ole Oftebro & Choir
  6. Prinsesser på geledd (Princesses on Parade): Åsleik Engmark & Choir

Other info[]

  • According to the page Norske Dubber, Inger Teien doesn't perform the few singing lines of the Queen in the song "Practice, Practice, Practice".
  • Jannike Kruse, Trond Teigen and Nils Ole Oftebro had previously dubbed the Heroine/Hero/Villain trio in Aladdin (1992) as Jasmine, Aladdin and Jafar.
  • Jannike Kruse was miscredited as Jannicke Kruse. She's the older sister of Benedikte Kruse, the singing voice of teenage Odette.
  • Åsleik Engmark, the voice of the Chamberlain, died suddenly on February 12, 2017 due to an undisclosed medical emergency in Brussels, while visiting family. He was 51 years-old.
  • Ola Solum, the dubbing director, died of cancer in 1996, at the age of 52.
  • Nils-Martin Crawfurd, the voice of Young Derek, was miscredited as Nils-Martin Crawford.
  • Marian Lisland (choir) was credited as Mariann Lisland.
  • Tormod Ringnes, one of the sound engineer, was miscredited as Tormod Rignes.

Swedish[]

Sweden Swedish
Image Title Release date(s) Dubbing studio Staff
The Swan Princess Swedish DVD Cover Svanprinsessan September 22, 1995 Europa Studios AB
  • Dubbing director: Britt Olofsson
  • Musical director: Anders Neglin
  • Adapters: Britt Olofsson & Lars Edström
  • Lyricist: Ingela "Pling" Forsman
  • Dialogue sound engineer: Lars Klettner
  • Musical sound engineer: Håkan Wollgård
  • Production: Barrefelt Produktion AB
Name Dubber[6]
Original Dubbed Speaking Singing
Young Odette Odette som barn Paulina Smith Carina Illner
Odette Sofia Källgren
Young Derek Derek som barn Johan Stattin Richard Aruhn
Derek Joachim Bergström
Rothbart Rupert Torsten Wahlund
Jean-Bob Philip Zandén
Puffin Lunne Bengt Järnblad
Speed Sprutt Lars Edström
Queen Uberta Drottning Alberta Christina Schollin
King William Kung Wilhelm Bert-Åke Varg
Lord Rogers Polonius Lars Lind
Bromley Botvid Pontus Gustafsson
Chamberlain Kammarherren Lars "Lasse" Lönndahl
Narrator Berättare Björn Kjellman

Choir[]

  • Eva Axelsson
  • Lasse Risberg
  • Kofi Bentsi-Enchill
  • Kjell Segebrant
  • Malin Bäckström
  • Monica Silverstrand
  • Vivian Cardinal
  • Peter Torgnér

Songs[]

  1. Ingen dum idé (This Is My Idea): Richard Aruhn, Carina Illner, Christina Schollin, Bert-Åke Varg, Johan Sevall (?), Joakim Bergström, Sofia Källgren & Choir
  2. Öva öva öva (Practice, Practice, Practice): Christina Schollin & Choir
  3. För längre än för alltid (Far Longer Than Forever): Sofia Källgren, Joakim Bergström
  4. Håll Ut (No Fear): Sofia Källgren, Bengt Järnblad, Philip Zandén, Lars Edström
  5. Aldrig mer herr mespropp (No More Mr. Nice Guy): Torsten Wahlund & Choir
  6. Prinsessor på parad (Princesses on Parade): Lars "Lasse" Lönndahl & Choir
  7. För längre än för alltid (Far Longer Than Forever (End Credits)): Sofia Källgren & Roger Pontare

Other info[]

  • Johan Selvall is only credited as "Young Bromley" (Botvid som barn); it is unknown if he sang for pre-teen Bromley or adolescent Bromley, or maybe both.
  • Joachim Bergström, the voice of Prince Derek, was credited as Joakim Bergström.
  • Pontus Gustafsson, the voice of Bromley, was miscredited as Pontus Gustafson.

External links[]

References[]