One Hundred and One Dalmatians is a 1961 American animated adventure musical fantasy comedy film produced by Walt Disney Productions and based on the 1956 novel The Hundred and One Dalmatians by Dodie Smith.
The film was originally released in theaters on January 25, 1961, and was a box office success, pulling the studio out of the financial slump caused by Sleeping Beauty, a costlier production released two years prior, and became the eighth highest-grossing film of the year in the North American box-office. Aside from its box office revenue, its commercial success was due to the employment of inexpensive animation techniques—such as using xerography during the process of inking and painting traditional animation cels—that kept production costs down. Disney would later release a live-action remake titled 101 Dalmatians in 1996 and its sequel 102 Dalmatians in 2000. A direct to video animated sequel to the 1961 film titled 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure was released in 2003. A live-action reboot titled Cruella directed by Craig Gillespie was released on May 28, 2021 in theaters and on Disney+ with Premier Access simultaneously.
English[]
Title: One Hundred and One Dalmatians
Release date:
- USA - 25 January 1961
- Canada - 24 February 1961
- UK - 31 March 1961
- Australia - 8 October 1961
- UK - 10 July 1969 (re-release)
- USA - 25 December 1969 (re-release)
- UK - 12 October 1976 (re-release)
- USA - 7 June 1979 (re-release)
- USA - 20 December 1985 (re-release)
- Australia - 31 March 1988 (re-release)
- USA - 12 July 1991 (re-release)
- UK - 24 March 1995 (re-release)
- Australia - 6 April 1995 (re-release)
Albanian[]
Title: 101 Dalmatët
Arabic[]
Title: مئة مرقش ومرقش
Release date: 9 April 2001
Brazilian Portuguese[]
Title: 101 Dálmatas
Release date:
- Cine Astor, São Paulo - June 26, 1962 (Premiere) This release was made to raise funds for the restoration of a Church in São Paulo.
- São Paulo - July 2, 1962
- Rio de Janeiro - December 24, 1962
- Paraná - December 27, 1963
- Rio Grande do Norte - January 9, 1964
- Distrito Federal - January 18, 1964
- Rio Grande do Sul - June 21, 1964
- Pernambuco - July 12, 1964
- Amazonas - January 8, 1965
- Santa Catarina - January 13, 1965
Dubbing director: Aloysio de Oliveira
Translator: Orlando de Figueiredo
Lyricist: Aloysio de Oliveira
Dubbing studio: Herbert Richers S.A.
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Pongo | Domingos Martins | |
Perdita | Maria Alice | |
Roger | Helio Collona | |
Anita | Simone de Morais | |
Nanny | Olga Nobre | |
Cruella de Vil | Margarida Rey | |
Jasper | Mauricio Sherman | |
Horace | Horacio | Hamilton Ferreira |
Colonel | Coronel | Macedo Neto |
Sergeant Tibs | Sargento | Roque da Cunha |
Captain | Capitão | José de Arimathéa |
Danny | Danne | Germano Filho |
Labrador | Renato Restier | |
Patch | Path | Paulo Dimas |
Rolly | Tania Martins | |
Penny | Pup | Vera Lucia |
Student | Estudante | Maria Victoria |
Queenie | Rainha | Yara Salles |
Priest | Padre | Milton Rangel |
Speaker | José Américo | |
Princess | Rainha | Yara Salles |
Puppies | Filhotes | Paulo Dimas |
Tania Martins | ||
Vera Lucia |
Other Info:[]
- The movie was originally titled "A Guerra dos Dálmatas" for its cinema releases; until the 1995 release when it was titled "A Guerra dos Dálmatas - 101 Dálmatas"; then simply "101 Dálmatas" for the VHS, DVD and BLU-RAY releases.
- Hélio Colonna, the voice of Roger, committed suicide on May 25, 1962, because of depression. He was 31 years-old, and never saw the result of the dubbing.
- Domingos Martins, the voice of Pongo, died in a car accident in 1965. He was 32 years-old.
Bulgarian[]
Title: 101 дaлматинци
Canadian French[]
Title: Les 101 dalmatiens
Release date: 24 February 1961
Cantonese[]
Title: 101斑點狗
Catalan[]
Title: 101 dàlmates
Release date: 1995
Director: Maifà Gil
Translator: Joan Mateu
Editing: Maifà Gil
Dubbing studio: Sonoblok
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Pongo | Jordi Brau | |
Perdita | Belén Roca | |
Roger | Salvador Vives | |
Anita | Marta Barbarà | |
Nanny | Marta Martorell | |
Cruella de Vil | Roser Cavallé | |
Jasper | Miquel Cors | |
Horace | Adrià Frias | |
Danny | Juan Carlos Gustems | |
Colonel | Coronel | Manuel Lázaro |
Sergeant Tibs | Icelandic Sergeant Tibs | Xavier Fernández |
Captain | Capità | Joan Crosas |
Patch | Masumi Mutsada | |
Quizmaster | Presentador del concurs | Jordi Estadella |
Towser | Enric Arquimbau | |
Collie | Oriol Rafel |
Croatian[]
Title: 101 dalmatinac
Czech[]
Title: 101 dalmatinů
Release date:
- 19 June 1966
- 2 March 1995 (re-release)
Danish[]
Title: Hund og hund imellem
Release date:
- 26 December 1961
- 24 March 1995 (re-release)
Dutch[]
Title: 101 Dalmatiërs
Release date:
- 13 April 1963 (English version)
- 16 December 1982 (Dutch version)
- 13 April 1995 (re-release)
Finnish[]
Title: 101 dalmatialaista
Release date:
- 15 December 1961
- 21 December 1979 (re-release)
- 14 April 1995 (re-release)
Flemish[]
Title: 101 dalmatiërs
French[]
Title: Les 101 Dalmatiens
Release date: December 20, 1961
Adaptation: Pierre-François Caille
Recording studio: Société Parisenne de Sonorisation (S.P.S.)
Name | Dubber | ||
---|---|---|---|
Original | Dubbed | Speaking | Singing |
Pongo | Roger Carel | ||
Perdita | Sophie Leclair | ||
Roger | Roger Rudel | Jean Cussac | |
Anita | Claudie Chantal | ||
Nanny | Henriette Marion | ||
Cruella de Vil | Cruella d'Enfer | Lita Recio | |
Jasper | Claude Bertrand | ||
Horace | Paul Bonifas | ||
Colonel | Le Colonel | Jacques Berlioz | |
Sergeant Tibbs | Le Sergent Tibs | Pierre Morin | |
Commercial Announcer | Annonceur de la publicité | Claude Péran | |
The Inspector | L'Inspecteur | Fernand Rauzena | |
Captain | Le Cheval | Fernand Rauzena | |
Danny | Le Danois | Georges Atlas | |
The Collie | Le Chien de berger | Duncan Elliott | |
The Labrador | Le Labrador | Pierre Leproux |
German[]
Title: 101 Dalmatiner
Release date:
- West Germany - 19 December 1961
- West Germany - 28 March 1980 (re-release)
- Germany - 23 March 1995 (re-release)
Greek[]
Title: Τα 101 σκυλιά της Δαλματίας
Release date: 31 March 2008 (DVD premiere)
Hebrew[]
Title: על כלבים וגנבים
Release date:
- 11 August 1962 (English version)
- 20 March 1989 (Hebrew version)
Hungarian[]
Title: 101 kiskutya
Release date: 17 December 1964
Icelandic[]
Title: Hundalíf
Translator: Jóhanna Óskarsdóttir
Song lyrics: Örn Árnason
Dubbing studio: Studio Eítt. Júlíus Agnarsson. Esg
Director: Örn Árnason
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Pongo | Pongó | Felix Bergsson |
Perdita | Perla | Sigrún Edda Björnsdóttir |
Roger | Ragnar | Þórhallur Sigurðsson |
Anita | Vigdís Gunnarsdóttir | |
Nanny | Nanna | Póra Friðriksdóttir |
Cruella de Vil | Grimmhildur Gráman | Steinunn Ólina Porsteinsdóttir |
Jasper | Jakub | Hjálmar Hjálmarsson |
Horace | Hörour | Örn Árnason |
Captain | Kafteinn | Jóhann Sigurðarson |
Colonel | Ofursti | Róbert Arnfinnsson |
Sergeant Tibbs | Tibbs Liopjálfi | Eggert Porleifsson |
Danny | Danni | Pálmi Gestsson |
Lucky | Bolla | Halla Vilhjálmsdóttir |
Patch | Flekkur | Porvaldur Porvalsson |
Additional voices[]
- Halldóra Geirharðsdóttir
- Igna M. Ómarsdóttir
- Örn Árnason
Italian[]
Title: La carica dei 101
Release date:
- 30 November 1961
- 13 December 1985 (re-release)
- 7 April 1995 (re-release)
- 9 June 2012 (re-release)
Japanese[]
Title: 101匹わんちゃん大行進
Release date:
- 21 July 1962
- 27 June 1970 (re-release)
- 18 July 1981 (re-release)
- 19 July 1986 (re-release)
- 20 July 1991 (re-release)
- 18 March 1995 (re-release)
Korean[]
Title: 101마리 강아지
Release date: 1995
Latin Spanish[]
Title: 101 dálmatas: la noche de las narices frías
Release date:
- Mexico - 21 December 1961
- Argentina - 4 July 1962
- Argentina - 5 July 1973 (re-release)
Norwegian[]
Title: 101 dalmatinere - En sjarmør i pels
Release date:
- 26 December 1961
- 1 May 2002 (Kristiansand International Children's Film Festival)
Persian[]
Title: 101 Sag-e khaldar
Polish[]
Title: 101 dalmatyńczyków
Release date:
- 19 June 1966
- 31 March 1995 (re-release)
Portuguese[]
Title: Os 101 Dálmatas
Release date: 14 December 1961
Romanian[]
Title: 101 Dalmatieni
Russian[]
Title: 101 далматинец
Release date: 2007
Dubbing director: Гелена Пирогова / Gelena Pirogova
Musical director: Александр Никифоров / Aleksandr Nikiforov
Translator: Ольга Воейкова / Ol'ga Voyeykova
Adapter: Елена Ставрогина / Yelena Stavrogina
Lyricist: Елена Ставрогина / Yelena Stavrogina
Creative supervisor: Юлия Баранчук / Yuliya Baranchuk
Dubbing studio: Невафильм / Nevafilm
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Name | Dubber | |
---|---|---|
Original | Dubbed | |
Roger | Роджер | Владимир Маслаков / Vladimir Maslakov |
Anita | Анита | Татьяна Михалевкина / Tatiana Mikhalevkina |
Cruella de Vil | Стервелла Де Виль | Амалия Мордвинова / Amaliya Mordvinova |
Pongo | Понго | Борис Хасанов / Boris Khasanov |
Perdita | Пердита | Ольга Муратова / Ol'ga Muratova |
Nanny | Няня | Людмила Ксенофонтова / Lyudmila Ksenofontova |
Jasper | Джаспер | Геннадий Бачинский / Gennadiy Bachinskiy |
Horace | Хорас | Сергей Стиллавин / Sergey Stillavin |
Sergeant Tibs | Сержант Тибс | Сергей Дьячков / Sergey D'yachkov |
Colonel | Полковник | Николай Федорцов / Nikolay Fedortsov |
Danny | Дэнни | Олег Алмазов / Oleg Almazov |
Towser | Таузер | Борис Улитин / Boris Ulitin |
Labrador | Лаборадор | Андрей Тенетко / Andrey Tenetko |
Quizmaster | Ведущий телевикторины | Виктор Костецкий / Viktor Kostetskiy |
Additional voices[]
- Анатолий Дубанов / Anatoliy Dubanov
- Олег Андреев / Oleg Andreyev
- Олег Белов / Oleg Belov
- Майя Блинова / Mayya Blinova
- Максим Гудков / Maksim Gudkov
Serbian[]
Title: 101 далматинац
Slovak[]
Title: 101 dalmatíncov
Slovene[]
Title: 101 dalmatinec
European Spanish[]
Title: 101 dálmatas: la noche de las narices frías
Swedish[]
Title: Pongo och de 101 dalmatinerna
Release date:
- 26 December 1961
- 19 December 1970 (re-release)
- 8 December 1979 (re-release)
- 11 April 1987 (re-release)
- 17 March 1995 (re-release)
Taiwanese Mandarin[]
Title: 101忠狗
Thai[]
Title: ทรามวัยกับไอ้ด่าง
Turkish[]
Title: 101 Dalmaçyalı
Release date: 20 October 2005
Ukranian[]
Title: 101 далматинець