International Dubbing Wiki
Register
Advertisement

One Hundred and One Dalmatians is a 1961 American animated adventure musical fantasy comedy film produced by Walt Disney Productions and based on the 1956 novel The Hundred and One Dalmatians by Dodie Smith.

The film was originally released in theaters on January 25, 1961, and was a box office success, pulling the studio out of the financial slump caused by Sleeping Beauty, a costlier production released two years prior, and became the eighth highest-grossing film of the year in the North American box-office. Aside from its box office revenue, its commercial success was due to the employment of inexpensive animation techniques—such as using xerography during the process of inking and painting traditional animation cels—that kept production costs down. Disney would later release a live-action remake titled 101 Dalmatians in 1996 and its sequel 102 Dalmatians in 2000. A direct to video animated sequel to the 1961 film titled 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure was released in 2003. A live-action reboot titled Cruella directed by Craig Gillespie was released on May 28, 2021 in theaters and on Disney+ with Premier Access simultaneously.

English[]

Title: One Hundred and One Dalmatians

Release date:

  • USA - 25 January 1961
  • Canada - 24 February 1961
  • UK - 31 March 1961
  • Australia - 8 October 1961
  • UK - 10 July 1969 (re-release)
  • USA - 25 December 1969 (re-release)
  • UK - 12 October 1976 (re-release)
  • USA - 7 June 1979 (re-release)
  • USA - 20 December 1985 (re-release)
  • Australia - 31 March 1988 (re-release)
  • USA - 12 July 1991 (re-release)
  • UK - 24 March 1995 (re-release)
  • Australia - 6 April 1995 (re-release)

Albanian[]

Title: 101 Dalmatët

Arabic[]

Title: مئة مرقش ومرقش

Release date: 9 April 2001

Brazilian Portuguese[]

One Hundred and One Dalmatians Brazil

Title: 101 Dálmatas

Release date:

  • Cine Astor, São Paulo - June 26, 1962 (Premiere) This release was made to raise funds for the restoration of a Church in São Paulo.
  • São Paulo - July 2, 1962
  • Rio de Janeiro - December 24, 1962
  • Paraná - December 27, 1963
  • Rio Grande do Norte - January 9, 1964
  • Distrito Federal - January 18, 1964
  • Rio Grande do Sul - June 21, 1964
  • Pernambuco - July 12, 1964
  • Amazonas - January 8, 1965
  • Santa Catarina - January 13, 1965

Dubbing director: Aloysio de Oliveira

Translator: Orlando de Figueiredo

Lyricist: Aloysio de Oliveira

Dubbing studio: Herbert Richers S.A.

Name Dubber
Original Dubbed
Pongo Domingos Martins
Perdita Maria Alice
Roger Helio Collona
Anita Simone de Morais
Nanny Olga Nobre
Cruella de Vil Margarida Rey
Jasper Mauricio Sherman
Horace Horacio Hamilton Ferreira
Colonel Coronel Macedo Neto
Sergeant Tibs Sargento Roque da Cunha
Captain Capitão José de Arimathéa
Danny Danne Germano Filho
Labrador Renato Restier
Patch Path ​Paulo Dimas
Rolly Tania Martins
Penny Pup Vera Lucia
Student Estudante Maria Victoria
Queenie Rainha Yara Salles
Priest Padre Milton Rangel
Speaker José Américo
Princess Rainha Yara Salles
Puppies Filhotes Paulo Dimas
Tania Martins
Vera Lucia

Other Info:[]

  • The movie was originally titled "A Guerra dos Dálmatas" for its cinema releases; until the 1995 release when it was titled "A Guerra dos Dálmatas - 101 Dálmatas"; then simply "101 Dálmatas" for the VHS, DVD and BLU-RAY releases.
  • Hélio Colonna, the voice of Roger, committed suicide on May 25, 1962, because of depression. He was 31 years-old, and never saw the result of the dubbing.
  • Domingos Martins, the voice of Pongo, died in a car accident in 1965. He was 32 years-old.

Bulgarian[]

Title: 101 дaлматинци

Canadian French[]

Title: Les 101 dalmatiens

Release date: 24 February 1961

Cantonese[]

Title: 101斑點狗

Catalan[]

Title: 101 dàlmates

Release date: 1995

Director: Maifà Gil

Translator: Joan Mateu

Editing: Maifà Gil

Dubbing studio: Sonoblok

Name Dubber
Original Dubbed
Pongo Jordi Brau
Perdita Belén Roca
Roger Salvador Vives
Anita Marta Barbarà
Nanny Marta Martorell
Cruella de Vil Roser Cavallé
Jasper Miquel Cors
Horace Adrià Frias
Danny Juan Carlos Gustems
Colonel Coronel Manuel Lázaro
Sergeant Tibs Icelandic Sergeant Tibs Xavier Fernández
Captain Capità Joan Crosas
Patch Masumi Mutsada
Quizmaster Presentador del concurs Jordi Estadella
Towser Enric Arquimbau
Collie Oriol Rafel

Croatian[]

Title: 101 dalmatinac

Czech[]

Title: 101 dalmatinů

Release date:

  • 19 June 1966
  • 2 March 1995 (re-release)

Danish[]

Title: Hund og hund imellem

Release date:

  • 26 December 1961
  • 24 March 1995 (re-release)

Dutch[]

Title: 101 Dalmatiërs

Release date:

  • 13 April 1963 (English version)
  • 16 December 1982 (Dutch version)
  • 13 April 1995 (re-release)

Finnish[]

Title: 101 dalmatialaista

Release date:

  • 15 December 1961
  • 21 December 1979 (re-release)
  • 14 April 1995 (re-release)

Flemish[]

Title: 101 dalmatiërs

French[]

Title: Les 101 Dalmatiens

Release date: December 20, 1961

Adaptation: Pierre-François Caille

Recording studio: Société Parisenne de Sonorisation ​(S.P.S.)

Name Dubber
Original Dubbed Speaking Singing
Pongo Roger Carel
Perdita Sophie Leclair
Roger Roger Rudel Jean Cussac
Anita Claudie Chantal
Nanny Henriette Marion
Cruella de Vil Cruella d'Enfer Lita Recio
Jasper Claude Bertrand
Horace Paul Bonifas
Colonel Le Colonel Jacques Berlioz
Sergeant Tibbs Le Sergent Tibs Pierre Morin
Commercial Announcer Annonceur de la publicité Claude Péran
The Inspector L'Inspecteur Fernand Rauzena
Captain Le Cheval Fernand Rauzena
Danny Le Danois Georges Atlas
The Collie Le Chien de berger Duncan Elliott
The Labrador Le Labrador Pierre Leproux

German[]

Title: 101 Dalmatiner

Release date:

  • West Germany - 19 December 1961
  • West Germany - 28 March 1980 (re-release)
  • Germany - 23 March 1995 (re-release)

Greek[]

Title: Τα 101 σκυλιά της Δαλματίας

Release date: 31 March 2008 (DVD premiere)

Hebrew[]

Title: על כלבים וגנבים

Release date:

  • 11 August 1962 (English version)
  • 20 March 1989 (Hebrew version)

Hungarian[]

Title: 101 kiskutya

Release date: 17 December 1964

Icelandic[]

Title: Hundalíf

Translator: Jóhanna Óskarsdóttir

Song lyrics: Örn Árnason

Dubbing studio: Studio Eítt. Júlíus Agnarsson. Esg

Director: Örn Árnason

Name Dubber
Original Dubbed
Pongo Pongó Felix Bergsson
Perdita Perla Sigrún Edda Björnsdóttir
Roger Ragnar Þórhallur Sigurðsson
Anita Vigdís Gunnarsdóttir
Nanny Nanna Póra Friðriksdóttir​
Cruella de Vil Grimmhildur Gráman Steinunn Ólina Porsteinsdóttir​
Jasper Jakub Hjálmar Hjálmarsson
Horace Hörour Örn Árnason
Captain Kafteinn Jóhann Sigurðarson
Colonel Ofursti Róbert Arnfinnsson
Sergeant Tibbs Tibbs Liopjálfi Eggert Porleifsson
Danny Danni Pálmi Gestsson
Lucky Bolla Halla Vilhjálmsdóttir
Patch Flekkur Porvaldur Porvalsson

Additional voices[]

Italian[]

Title: La carica dei 101

Release date:

  • 30 November 1961
  • 13 December 1985 (re-release)
  • 7 April 1995 (re-release)
  • 9 June 2012 (re-release)

Japanese[]

Title: 101匹わんちゃん大行進

Release date:

  • 21 July 1962
  • 27 June 1970 (re-release)
  • 18 July 1981 (re-release)
  • 19 July 1986 (re-release)
  • 20 July 1991 (re-release)
  • 18 March 1995 (re-release)

Korean[]

Title: 101마리 강아지

Release date: 1995

Latin Spanish[]

Title: 101 dálmatas: la noche de las narices frías

Release date:

  • Mexico - 21 December 1961
  • Argentina - 4 July 1962
  • Argentina - 5 July 1973 (re-release)

Norwegian[]

Title: 101 dalmatinere - En sjarmør i pels

Release date:

  • 26 December 1961
  • 1 May 2002 (Kristiansand International Children's Film Festival)

Persian[]

Title: 101 Sag-e khaldar

Polish[]

Title: 101 dalmatyńczyków

Release date:

  • 19 June 1966
  • 31 March 1995 (re-release)

Portuguese[]

Title: Os 101 Dálmatas

Release date: 14 December 1961

Romanian[]

Title: 101 Dalmatieni

Russian[]

One Hundred and One Dalmatians - 101 далматинец

Title: 101 далматинец

Release date: 2007

Dubbing director: Гелена Пирогова / Gelena Pirogova

Musical director: Александр Никифоров / Aleksandr Nikiforov

Translator: Ольга Воейкова / Ol'ga Voyeykova

Adapter: Елена Ставрогина / Yelena Stavrogina

Lyricist: Елена Ставрогина / Yelena Stavrogina

Creative supervisor: Юлия Баранчук / Yuliya Baranchuk

Dubbing studio: Невафильм / Nevafilm

Production for: Disney Character Voices International, Inc.

Name Dubber
Original Dubbed
Roger Роджер Владимир Маслаков / Vladimir Maslakov
Anita Анита Татьяна Михалевкина / Tatiana Mikhalevkina
Cruella de Vil Стервелла Де Виль Амалия Мордвинова / Amaliya Mordvinova
Pongo Понго Борис Хасанов / Boris Khasanov
Perdita Пердита Ольга Муратова / Ol'ga Muratova
Nanny Няня Людмила Ксенофонтова / Lyudmila Ksenofontova
Jasper Джаспер Геннадий Бачинский / Gennadiy Bachinskiy
Horace Хорас Сергей Стиллавин / Sergey Stillavin
Sergeant Tibs Сержант Тибс Сергей Дьячков / Sergey D'yachkov
Colonel Полковник Николай Федорцов / Nikolay Fedortsov
Danny Дэнни Олег Алмазов / Oleg Almazov
Towser Таузер Борис Улитин / Boris Ulitin
Labrador Лаборадор Андрей Тенетко / Andrey Tenetko
Quizmaster Ведущий телевикторины Виктор Костецкий / Viktor Kostetskiy

Additional voices[]

  • Анатолий Дубанов / Anatoliy Dubanov
  • Олег Андреев / Oleg Andreyev
  • Олег Белов / Oleg Belov
  • Майя Блинова / Mayya Blinova
  • Максим Гудков / Maksim Gudkov

Serbian[]

Title: 101 далматинац

Slovak[]

Title: 101 dalmatíncov

Slovene[]

Title: 101 dalmatinec

European Spanish[]

Title: 101 dálmatas: la noche de las narices frías

Swedish[]

Title: Pongo och de 101 dalmatinerna

Release date:

  • 26 December 1961
  • 19 December 1970 (re-release)
  • 8 December 1979 (re-release)
  • 11 April 1987 (re-release)
  • 17 March 1995 (re-release)

Taiwanese Mandarin[]

Title: 101忠狗

Thai[]

Title: ทรามวัยกับไอ้ด่าง

Turkish[]

Title: 101 Dalmaçyalı

Release date: 20 October 2005

Ukranian[]

Title: 101 далматинець

Advertisement