Meet the Robinsons is a 2007 American computer-animated science fiction comedy film produced by Walt Disney Animation Studios and released by Walt Disney Pictures on March 30, 2007. The 47th Disney animated feature film, it was released in standard and Disney Digital 3-D versions. The film is loosely based on characters from the children's book A Day with Wilbur Robinson, by William Joyce. The voice cast includes Jordan Fry, Wesley Singerman, Harland Williams, Tom Kenny, Steve Anderson, Laurie Metcalf, Adam West, Tom Selleck, and Angela Bassett. It was the first film released after then-Pixar executive John Lasseter became chief creative officer of Walt Disney Animation Studios. Bolt (2008)
English[]
Release date:
- UK - 23 March 2007 (IMAX version)
- Australia - 29 March 2007
- UK & Ireland - 30 March 2007
- USA - 30 March 2007
- Singapore - 5 April 2007
Name | Dubber |
---|---|
Mildred | Angela Bassett |
Lewis | Daniel Hansen
Jordan Fry |
Michael "Goob" Yagoobian | Matthew Josten |
Mr. Harrington | John H. H. Ford |
Mrs. Harrington / Receptionist | Dara McGarry |
Mr. Willerstein | Tom Kenny |
Lucille Krunklehorn | Laurie Metcalf |
Coach | Don Hall |
Stanley | Paul Butcher |
Lizzy | Tracey Miller-Zarneke |
Wilbur | Wesley Singerman |
Young Franny | Jessie Flower |
Bowler Hat Guy | Stephen John Anderson |
Doris / CEO / Spike / Dmitri | Ethan Sandler |
Carl | Harland Williams |
Lefty | Nathan Greno |
Grandpa Bud | Stephen John Anderson |
Aunt Billie | Kellie M. Hoover |
Gaston | Don Hall |
Uncle Art | Adam West |
Tallulah | Stephen John Anderson |
Laszlo / Fritz / Petunia | Ethan Sandler |
Franny | Nicole Sullivan |
Frankie | Aurian Redson |
T-Rex | Joe Mateo |
Cornelius | Tom Selleck |
Reporter | Joe Whyte |
Additional voices[]
- Cameron Covell
- Cooper Cowgill
- David Cowgill
- Makenna Cowgill
- Terri Douglas
- Jackie Gonneau
- Mick Hazen
- Shannon O'Connor
- Jordan Orr
- Lynwood Robinson
- Grace Rolek
- Greyson Spann
- Krista Swan
- Fred Tatasciore
Singers[]
Soloist "Another Believer" - Rufus Wainwright
Soloist "Little Wonders" - Rob Thomas
Albanian[]
Title: Takimi me Robinsonët
Release date:
- 2009 (1st Dub)
- 2013 (2nd Dub)
Name | Dubber (1st dub) | Dubber (2nd Dub) |
---|---|---|
Lewis | Lorenc Kaja | Ray Kasemi |
Cornelius | Denard Xhillari | |
Wilbur | Ledio Topalli | Visjan Ukcenaj |
Young Franny | ? | Mirela Naska |
Franny | Cubi Metka | Gladiola Harizaj |
Grandpa Bud | Petrika Thano | Ahmet Pasha |
Bowler Hat Guy | Neritan Liçaj | Dritan Boriçi |
Goob | Mario Jaupaj | Kejvi Mysliu |
Mr. Willerstein | Mikel Sina | ? |
Mildred | Adriana Tolka | Andeta Radi |
Aunt Billie | ? | |
Carl | Roland Saro | Andi Begolli |
Frankie | Besmir Haliti | Devis Muka |
Lucille | Anila Serudi | ? |
Uncle Fritz | ? | Vasjan Lami |
Uncle Gaston | Genti Deçka | |
Uncle Art | Arben Derhemi | |
Coach | ||
Receptionist | Sonjela Leço | |
CEO | Kliti Roshi | |
Mrs. Harrington | Jonida Çollaku | ? |
Arabic[]
Title: عائلة ربسوس
Release dates:
- Egypt - June 13, 2007
- Kuwait - June 27, 2007
Brazilian Portuguese[]
Title: A Família do Futuro
Release date: 6 April 2007
Bulgarian[]
Title: Семейство Робинсън
Release date: June 8, 2007
Роля | Изпълнител |
---|---|
Луис | Георги Николов |
Уилбър | Живко Джуранов |
Човек с бомбе | Георги Тодоров |
Гууб | Зариан Веселинов |
Милдред | Таня Димитрова |
Лусил Кранкълхорн | Ася Рачева
Слава Рачева |
Дядо Бъд | Стоян Алексиев |
Г-н Харингтън | Николай Пърлев |
Г-жа Харингтън | Ралица Ковачева |
Г-Н Уилърстийн | Георги Спасов |
Треньор | Владимир Колев |
Стенли | Иван Ранков |
Лизи | Ния Николова |
Малката Франи | Надя Трифонова |
Големият шеф | Георги Георгиев-Гого |
Спайк | Христо Узунов |
Димитри | Христо Узунов |
Карл | Александър Воронов |
Леля Били | Даринка Митова |
Гастон | Тодор Николов |
Чичо Арт | Георги Георгиев-Гого |
Талула | Яна Атанасова |
Ласло | Румен Угрински |
Фриц и Петуния | Георги Стоянов |
Франи | Светлана Смолева |
Франки | Тодор Георгиев |
Дино | Христо Узунов |
Корнелиус | Тодор Георгиев |
Репортер | Николай Пърлев |
Canadian French[]
Title: Bienvenue chez les Robinson
Director: Marc Bacon
Dialogue adaptation: François Asselin
Voice director and song adaptation: François Asselin
Dubbing studio: Technicolor Services Thomson
Mixing studio: Shepperton International
Dubbing coordinator: John Hernan
Technical coordinator: Denis Bergeron
Work plans: Laurence Filiatrault
Sound recordist: Julie Dufour
Registration: Marco St-Pierre
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Original | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Mildred | Claudine Chatel |
Lewis | Lewis | Léo Caron |
Michael "Goob" Yagoobian | Michael «Goob» Yagoobian | Louis Dallaire |
Mr. Harrington | M. Harrington | Marc-André Bélanger |
Mrs. Harrington | Mme. Harrington | Johanne Garneau |
Mr. Willerstein | M. Willerstein | Jacques Lavallée |
Lucille Krunklehorn | Lucille | Michèle Lituac |
Grandma Lucille | Grand-mère Lucille | Béatrice Picard |
Coach | Coach | Manuel Tadros |
Stanley | Stanley | François-Nicolas Dolan |
Wilbur | Wilbur | Sébastien Reding |
Young Franny | Franny | Célia Arseneault |
Bowler Hat Guy | Homme au chapeau melon | Alain Zouvi |
CEO | PDG | Pierre Chagnon |
Spike | Spike | Tristan Harvey |
Dmitri | Dimitri | Tristan Harvey |
Carl | Carl | Gilbert Lachance |
Grandpa Bud | Grand-père Bud | Vincent Davy |
Aunt Billie | Tante Billie | Viviane Pacal |
Gaston | Gaston | Louis-Philippe Dandenault |
Uncle Art | Oncle Art | Benoît Rousseau |
Tallulah | Tallulah | Catherine Hamann |
Laszlo | Laszlo | Alain Sauvage |
Fritz / Petunia | Fritz / Petuina | Patrice Dubois |
Frankie | Frankie | Martin Watier |
T-Rex | Dinosaure | Hugolin Chevrette |
Cornelius | Cornelius | Daniel Picard |
Additional voices[]
- Pierre Auger
- Nicolas Bacon
- Julie Burroughs
- Violette Chauveau
- Claudia-Laurie Corbeil
- François Godin
- Rosemarie Houde
- Romy Hébert-Kraushaar
- Paul Sarrasin
Singers[]
Soloist "Another Believer" - José Paradis
Soloist "Little Wonders" - Luc Campeau
Cantonese[]
Castilian Spanish[]
Title: Descubriendo a los Robinsons
Release date: 30 March 2007
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Licia Alonso Baño | |
Lewis Robinson | Miguel Rius Zorrilla | |
Cornelius Robinson | Pablo del Hoyo | |
Wilbur Robinson | Raúl Rojo Rodríguez | |
Goob | Iván Sánchez Sánchez | |
Mr. Harrington | Sr. Harrington | Raphael |
Mrs. Harrington | Sra. Harrington | Natalia Figueroa |
Lucille Robinson | Begoña Hernando | |
Coach | Entrenador | Roberto Encinas |
Stanley | Carlos Bautista | |
Lizzy | Belén Mateos | |
Franny Robinson | Belén Caneda | |
Bowler Hat Guy | El tipo del bombín | José Padilla |
CEO | Juan Luis Rodríguez | |
Spike & Dimitri | David García | |
Carl | Fco Javier García Sáenz | |
Frankie | Eduardo Bosch | |
Bud | Miguel Ayones | |
Billie | Amparo Bravo | |
Gastón | Iñaki Crespo | |
Art | José Antonio Ceínos |
Croatian[]
Title: Obitelj Robinson
Release date: April 5, 2007
Czech[]
Title: Robinsonovi
Release date: April 5, 2007
Danish[]
Title: Min skøre familie Robinson
Release date: August 10, 2007
Dutch[]
Title: Meet the Robinsons
Release date: October 10, 2007
Director: Ruud Drupsteen
Translator: Frans van Deursen
Dubbing studio: Sun Studio Holland
Technician: Stephan Kern
Producer: Sabela Olavide
Creative supervisor: Carlyn Verduin
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Original | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Mildred | Beatrijs Sluijter |
Lewis | Lewis | Jasper Sohier |
Michael "Goob" Yagoobian | Goob | Xavier Werner |
Mr. Harrington | Meneer Harrington | Stan Limburg |
Mrs. Harrington | Mevrouw Harrington | Jannemien Cnossen |
Mr. Willerstein | Meneer Willerstein | Ruud Drupsteen |
Lucille Krunklehorn | Doctor Lucille Krunklehorn | Marjolein Algera |
Coach | Coach | Simon Zwiers |
Stanley | Stanley | Angelo Luijkx |
Lizzy | Lizzy | Anouk Doumen |
Wilbur | Wilbur | Yannick van de Velde |
Young Franny | Jonge Franny | Robin Virginie |
Bowler Hat Guy | Bolhoedman | Victor van Swaay |
Director | Directeur | Pim Koopman |
Spike | Spike | Peter van de Witte |
Dmitri | Dimitri | Bas Hoeflaak |
Carl | Carl | Huub Dikstaal |
Grandpa Bud | Opa / Bud | Olaf Wijnats |
Aunt Billie | Tante Billie | Pamela Teves |
Gaston | Gaston | Dieter Jansen |
Uncle Art | Oom Art | Bart Oomen |
Tallulah | Tallulah | Chazia Mourali |
Laszlo | Laszlo | Fred Meijer |
Fritz / Petunia | Fritz / Petunia | Reinder van der Naalt |
Franny | Franny | Magali de Fremery |
Frankie | Frankie | Alexander van Breemen |
T-Rex | T-Rex | Leon Krijgsman |
Cornelius | Cornelius | Stan Limburg |
Reporter | Journalist | Ewout Eggink |
Additional voices[]
- Tim Blankenstein
- Boyan van der Heijden
- Stephan Kern
- Laura Vlasblom
- Barry Worsteling
Estonian[]
Title: Robinsonid
Release date: 6 April 2007
European French[]
Title: Bienvenue chez les Robinson
Release dates:
- Belgium - October 17, 2007
- France - October 17, 2007
Artistic dialogue director: Barbara Tissier
Dialogue adaptation: Jean-Marc Pannetier
Dialogue registration: Thomas Lafforgue
Song registration: Patrick Debatty
Dubbing studio: Dubbing Brothers
Assembly editor: Aurélie Rainard
Charge of production: Stevens Thuilier
Mixing: Shepperton Studios
Creative supervisor: Virginie Courgenay
Creative director: Boualem Lamhene
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Original | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Mildred | Sophie Deachaumes |
Lewis | Lewis | Victor Naudet |
Michael "Goob" Yagoobian | Michael "Goob" Yagoobian | Paul-Antoine Nahon |
Mr. Harrington | Monsieur Harrington | Sébastien Finck |
Mrs. Harrington | Madame Harrington | Véronique Alycia |
Mr. Willerstein | Monsieur Willerstein | Jacques Bouanich |
Lucille Krunklehorn | Lucille Krunklehorn | Virginie Méry |
Coach | Coach | Jean-Francois Aupied |
Stanley | Stanley | Gwenvin Sommier |
Lizzy | Lizzy | Camille Timmerman |
Wilbur | Wilbur | Thomas Sagols |
Young Franny | Franny Enfant | Claire Bouanich |
Bowler Hat Guy | L'Homme au chapeau melon | Boris Rehlinger |
Doris | Doris | N/A |
CEO | CEO | Jean-Bernard Guillard |
Spike | Spike | Serge Biavan |
Dimitri | Dimitri | Serge Biavan |
Carl | Carl | Donald Reignoux |
Lefty | Lefty | N/A |
Grandpa Bud | Grand-père Bud | Patrice Dozier |
Aunt Billie | Tante Billie | Marie-Eugenie Marechal |
Gaston | Gaston | Pascal Massix |
Uncle Art | Oncle Art | Xavier Fagnon |
Tallulah | Tallulah | Lena Kowski |
Laszlo | Laszlo | Damien Witecka |
Fritz / Petuina | Fritz / Petuina | Pierre Tessier |
Franny | Franny | Ninou Fratellini |
Frankie | Frankie | Philippe Bozo |
T-Rex | T-Rex | Sébastien Finck |
Cornelius | Cornelius | Lionel Tua |
Reporter | Journaliste | Stéphane Pouplard |
Additional voices[]
- Bernard Gabay
- Jacques Frantz
- Marc Alfos
- Jérémy Prévost
- Téo Echelard
- Ariane Aggiage
- Michel Mella
- Georges Costa
- Michel Costa
- Karine Costa
European Portuguese[]
Title: Os Robinsons
Release date: 29 March 2007
Finnish[]
Title: Riemukas Robinsonin perhe
Release date: August 10, 2007
Suomalainen ääninäyttelijä | Rooli |
---|---|
Eija Vilpas | Mirja Toivola |
Henri Piispanen | Lauri |
Akira Takaki | Kuuppa |
Heikki Sankari | herra Harrington / toimittaja |
Rinna Paatso | rouva Harrington |
Pekka Autiovuori | herra Virtanen |
Sinikka Sokka | Lyyli Kuikelo |
Pasi Ruohonen | Spurtti / Pate |
William Azerot | Taneli Pulkkinen |
Ella Jaakkola | Liisi / nuori Fanni |
Niilo Syväoja | Vilppu |
Risto Kaskilahti | Koppahattu |
- | Doris / Vasuri |
Pertti Koivula | Johtaja |
Matti Holi | Dimitri |
Teuvo Matala | Kalle |
Antti Pääkkönen | Paavo-vaari |
Nina Tapio | Viola-täti |
Petri Liski | Tarmo-setä |
Sasu Moilanen | Arttu-eno |
Jukka Rasila | Tilda-serkku |
Kari Hietalahti | Elmo-serkku / Mini |
Mikko Kivinen | Fritz-setä / Petunia-täti |
Sari Ann Moilanen | Fanni |
Antti Jaakola | Frankie Sammakko |
Ari-Matti Hedman | Kornelius |
Flemish[]
Title: Meet the Robinsons
Release date: October 17, 2007
Directors:
- Michael Pas
- Anne Mie Gils
Translator: Zaam
Dubbing studio: Sun Studio Belgie
Technician: Jan Hessens
Producer: An Lovink
Creative supervisor: Carlyn Verduin
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Original | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Mildred | Karin Tanghe |
Lewis | Lewis | Felix Peeters |
Michael "Goob" Yagoobian | Goob | Matthias Lybeert |
Mr. Harrington | Meneer Harrington | Govert Deploige |
Mrs. Harrington | Mevrouw Harrington | Katrien Vandendries |
Mr. Willerstein | Meneer Willerstein | Mark Verstraete |
Lucille Krunklehorn | Doctor Lucille Krunklehorn | Sien Eggers |
Coach | Coach | Vic de Wachter |
Stanley | Stanley | James de Graef |
Lizzy | Lizzy | Valerie Lybeert |
Wilbur | Wilbur | Toon Ieven |
Young Franny | Jonge Franny | Magali Lybeert |
Bowler Hat Guy | Bolhoedman | Peter Embrechts |
Doris | Doris | N/A |
Director | Directeur | Jo Declauwe |
Spike | Spike | Koen van Impe |
Dmitri | Dimitri | Koen van Impe |
Carl | Carl | Herman Verbruggen |
Lefty | Lefty | N/A |
Grandpa Bud | Opa / Bud | Warre Borgmans |
Aunt Billie | Tante Billie | An Jordens |
Gaston | Gaston | Govert Deploige |
Uncle Art | Oom Art | Vic de Wachter |
Tallulah | Tallulah | Koen van Impe |
Laszlo | Laszlo | Koen de Graeve |
Fritz / Petunia | Fritz / Petunia | Peter Thyssen |
Franny | Franny | Esther Lybeert |
Frankie | Frankie | Stefan Perceval |
T-Rex | T-Rex | Jo Decaluwe |
Cornelius | Cornelius | Gene Bervoets |
Reporter | Reporter | Koen de Graeve |
Additional voices[]
- Brice Ledroit
- Gert Lahousse
- Michael Pas
German[]
Title: Triff die Robinsons
Release dates:
- Austria - March 29, 2007
- Germany - March 29, 2007
Greek[]
Title: Γνωρίστε τους Ρόμπινσον
Release date: April 5, 2007
Hebrew[]
Title: לפגוש את הרובינסונים
Release date: March 24, 2007
Hungarian[]
Title: A Robinson család titka
Release date: April 5, 2007
Szereplő | Eredeti hang | Magyar hang |
---|---|---|
Lewis Robinson | Jordan Fry | Penke Bence |
A szőke hajú fiú. | ||
Wilbur Robinson | Wesley Singerman | Berkes Bence |
Felnőtt Lewis fia. | ||
Kemény kalapos | Stephen J. Anderson | Kerekes József |
A gonosz kalapos ember. | ||
Bud nagypapa | Stephen J. Anderson | Versényi László |
Lewis nevelőapja, Lucille férje. | ||
Tallulah néni | Stephen J. Anderson | Kiss Erika |
Lewis rokona, a Robinson család tagja. | ||
Franny Robinson | Nicole Sullivan | Agócs Judit |
Felnőtt Lewis felesége. | ||
Cornelius Robinson | Tom Selleck | Széles Tamás |
Gyerek Lewis saját kora, a jövőbeli leszármazottja. | ||
Mildred | Angela Bassett | Kisfalvi Krisztina |
A VI. utcai árvaház igazgatónője. | ||
Michael Bogyoládé (Bogyó) | Matthew Josten | Penke Soma |
A gyerekkorú rossz fiú, egyszer gonosztevő lesz felnőtté válni. | ||
Dr. Lucille Krunklehorn | Laurie Metcalf | Náray Erika (felnőtt)
Kassai Ilona (idős) |
Lewis nevelőanyja. | ||
Carl | Harland Williams | Rajkai Zoltán |
Az aranyrobot, aki a Robinson családnál dolgozik. | ||
Art bácsi | Adam West | Csankó Zoltán |
Lewis nagybátyja a Robinson család tagja. | ||
Gaston bácsi | Don Hall | Szabó Sipos Barnabás |
A Robinson család tagja. | ||
Edző | Don Hall | Gesztesi Károly |
A zöld sapkás kemény tornatanár. | ||
Fritz bácsi és Petunia néni | Ethan Sandler | Kálloy Molnár Péter |
A hasbeszélő nagybácsi, a felesége pedig, egy báb, Laszlo szülei, a Robinson család tagja. | ||
Spike | Ethan Sandler | Seder Gábor |
Dimitri ikertestvére. | ||
Dimitri | Ethan Sandler | Markovics Tamás |
Spike ikertestvére. | ||
CEO | Ethan Sandler | Papp János |
A vezérigazgató. | ||
Laszlo Robinson | Ethan Sandler | Csík Csaba Krisztián |
Fritz és Petunia fia, a Robinson család tagja. | ||
Billie néni | Kelly Hoover | Keönch Anna |
A Robinson család tagja. | ||
Mr. Harrington | John H. H. Ford | Schnell Ádám |
Mrs. Harrington | Dara McGarry | Spilák Klára |
Recepciós | Dara McGarry | Dögei Éva |
Lizzy | Tracey Miller-Zarneke | Molnár Ilona |
Mr. Willerstein | Tom Kenny | Rudas István |
Az iskola tanár a jelenben. | ||
Frankie | Aurian Redson | Bolba Tamás |
Az éneklő béka a Robinson családnál. | ||
Franny fiatalon | Jessie Flower | Kántor Kitty |
Lewis egykorú barátnője. | ||
Stanley | Paul Butcher | Baradlay Viktor |
Riporter | Joe Whyte | Pusztaszeri Kornél |
T-Rex | Joseph Mateo | Bolla Róbert |
A Tyrannosaurus a Robinson családnál. | ||
Balga | n. a. | Szokol Péter |
- További magyar hangok: Ifj. Jászai László, Kapácsy Miklós, Kilényi Márk, Kisfalusi Lehel, Láng Balázs, Maday Gábor, Posta Victor, Renácz Zoltán, Stern Dániel, Szabó Máté, Szente Vajk, Varga Rókus
- Énekhangok: Bebe, Bereczki Zoltán, Szolnoki Péter
Icelandic[]
Title: Robinson fjölskyldan
Release date: March 30, 2007
Italian[]
Title: I Robinson - Una famiglia spaziale
Release date: June 8, 2007
Dialogue translator and dubbing director: Fiamma Izzo
Musical director: Ermavilo
Lyricist: Lorena Branucci
Dubbing studio: Pumaisdue S.r.l.
Dubbing assistant: Simona Romeo
Sound recording: Sefit-cdc
Dubbing mixer: Sandro Galluzzo
Song recordings:
- Trafalgar Recording Studios
- Roma da Damiano Antinori
Artistic supervisor: Roberto Morville
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Original | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Mildred | Mildred | Antonella Giannini |
Lewis | Lewis | Manuel Meli |
Michael "Goob" Yagoobian | Michael "Grufolo" Yagoobian | Edoardo Miriantini Mele |
Mr. Harrington | Stg. Harrington | Angelo Maggi |
Mrs. Harrington | Stg.ra Harrington | Daniela Calò |
Mr. Willerstein | Dottor Willerstein | Daniele Formica |
Lucille Krunklehorn | Lucille Krunklehorn | Cristina Noci |
Coach | Coach | Serse Cosmi |
Stanley | Stanley | Alex Polidori |
Lizzy | Lizzy | Alice Venditti |
Wilbur | Wilbur | Mattia Ward |
Young Franny | Franny Bambina | Lilian Caputo |
Bowler Hat Guy | Uomo con Bombetta | Roberto Pedicini |
CEO | Presidente | Paolo Buglioni |
Spike / Dmitri | Spike / Dimitri | Massimo Bitossi |
Carl | Carl | Nanni Baldini |
Lefty | Nonno Bud | Carlo Reali |
Grandpa / Bud | Bud Giovane | Massimo Rossi |
Aunt Billie | Zia Billie | Laura Boccanera |
Gaston | Gaston | Tiberio Timperi |
Uncle Art | Zio Art | Carlo Conti |
Tallulah | Tallulah | Angela Brusa |
Laszlo | Laszlo | Luigi Ferraro |
Fritz / Petunia | Fritz / Petunia | Mino Caprio |
Franny | Franny | Roberta Pellini |
Frankie | Frankie | Francesco Venditti |
T-Rex | T.Rex | Paolo Orlando |
Cornelius | Cornelio | Giovanni Muciaccia |
Reporter | Reporter | Mauro Magliozzi |
Additional voices[]
- Sara Onorato
- Luigi Morville
- Tomaso Venditti
- Carlo Scipioni
- Raffaella Castelli
- Nike Pucci
- Flavio Aquilone
- Domitilla D'Amico
- Roberto Draghetti
- Alessio Nissolino
- Letizia Ciampa
- Fabio Valenzi
- Ilaria Giorgino
- Perla Liberatori
- Giulia Franceschetti
- Roberta Greganti
- Mirko Mazzanti
- Barbara Pitotti
- Stefano De Filippis
- Edoardo Stoppacciaro
- Federica De Bortoli
- Erica Necci
- Sara Ferranti
- Mario Bombardieri
- Gerolamo Alchieri
- Gabriele Trentalance
- Gaetano Lizio
- Gilberta Crispino
- Achille D'Aniello
- Nicola Braile
- Gianluca Machelli
- Eugenio Marinelli
- Davide Marzi
- Valdimiro Grana
- Gabriele Sabatini
- Cristina Piras
- Emidio La Vella
Singers[]
Soloist "Another Believer" & "Little Wonders" - Stefano Centomo
Japanese[1][]
The Japanese dub of Meet the Robinsons, ルイスと未来泥棒, was released in December 22, 2007.
Korean[]
Title: 로빈슨 가족
Release date: April 19, 2007
Latin Spanish[]
Title: La familia del futuro
Release dates:
- Argentina - March 29, 2007
- Colombia - March 30, 2007
- Mexico - March 30, 2007
- Panama - March 30, 2007
- Venezuela - March 30, 2007
Latvian[]
Title: Iepazīstieties, Robinsoni!
Release date: 30 March 2007
Norwegian[]
Title: Familien Robinson
Release date: August 10, 2007
Polish[]
Title: Rodzinka Robinsonów
Release date: June 1, 2007
Romanian[]
Title: Familia Robinson
Release date: June 8, 2007
Dialogue director: Cosmin Șofron
Translator: Andreea Giolgău
Musical director / lyricist: Cătălin Răsvan
Dubbing studio: Ager Film
Song dubbing studio: Ager Film
Technical staff:
- Nicolae Mărgineanu Jr
- Constantin Marian
Production assistants:
- Vilma Stan
- Maria Frenț-Lung
Production for: Disney Character Voices International, Inc.
Name | Dubber |
---|---|
Mildred | Adriana Trandafir |
Lewis | Alexandru Vodă |
Michael "Goob" Yagoobian | Andrei Lupașcu |
Mr. Harrington | Tomi Cristin |
Mrs. Harrington | Florina Luican |
Mr. Willerstein | Eugen Cristea |
Lucille Krunklehorn | Gabriela Popescu |
Coach | Virgil Ianțu |
Stanley | Vlad Constantinescu |
Lizzy | Ruxandra Maria Prossi |
Wilbur | Robert Bercu |
Young Franny | Irina Stănescu |
Bowler Hat Guy | Răzvan Georgescu |
CEO | Valentin Teodosiu |
Spike | Bogdan Cotleț |
Dmitri | Tomi Crsitin |
Carl | Cosmin Șofron |
Lefty | Cosmin Șofron |
Grandpa/Bud | Boris Petroff |
Aunt Billie | Isabela Neamțu |
Gaston | Șerban Pavlu |
Uncle Art | Armand Calotă |
Tallulah | Mioara Curechian |
Laszlo | Gheorghe Ifrim |
Fritz/Petunia | Mihai Niculescu |
Franny | Anca Sigartău |
Frankie | Mihai Bisericanu |
T-Rex | Cosmin Șofron |
Cornelius | Florian Ghimpu |
Reporter | Bogdan Cotleț |
Additional voices[]
- Cătălin Răsvan
- Nicoleta Răsvan
- Ruxandra Sireteanu
Singers[]
Soloist: "Another Believer" & "Little Wonders" - Bogdan Bradu
Russian[]
Title: В гости к Робинсонам
Release date: March 29, 2007
- Елена Соловьёва — Милдред
- Денис Зубарев — Льюис
- Руслан Кулешов — «Губ» Майк Ягубиан
- Александр Воеводин — Мистер Харрингтон
- Ольга Голованова — Миссис Харрингтон
- Олег Форостенко — Мистер Виллерштейн / Дедушка Бад
- Людмила Шувалова — Доктор Крункельхорн
- Евгений Рыбов — Гастон
- Александр Груздев — Тренер
- Дмитрий Череватенко — Стэнли
- Юлия Довганишина — Лиззи
- Ярослав Гарнаев — Уилбер
- Элиза Мартиросова — Френни в детстве
- Александр Клюквин — Котелок
- Виктор Петров — Глава комиссии
- Юрий Пашков — Карл
- Сергей Бурунов— Дядя Арт
- Александр Анатольевич — Дядя Фриц / Петунья
- Андрей Бархударов — Фрэнки / Динозавр Тини
- Валерий Сторожик — Корнелий
- Александр Морозов — Репортёр
В эпизодах[править | править код][]
- Таисия Катюша
- Николай Денисов
- Борис Токарев
- Татьяна Шитова
- Ирина Гришина
- Всеволод Николаев
- Егор Шмигельский
- Василиса Савоськина
Вокальные партии[править | править код][]
- Тимур Сурнин
- Игорь Балакирев
- Сауле Искакова
Мультфильм дублирован студией «Пифагор» и «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2007 году[17].
- Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
- Ассистент режиссёра — Нина Ананьева
- Звукорежиссёр — Евгений Рябиков
- Звукорежиссёр перезаписи — Владислав Иваровский
- Звукомонтажёры — Татьяна Гожикова, Светлана Иванова
- Переводчик и автор стихов — Михаил Черепнин
- Автор синхронного текста — Елена Павловская
- Музыкальный руководитель — Кира Малевская
- Творческий консультант — Мариуш Яворовский
- Диктор — Андрей Казанцев
Serbian[]
Title: Upoznajte Robinsonove
Slovene[]
Title: Spoznajte Robinsonove
Release date: 29 March 2007
Swedish[]
Title: Familjen Robinson
Release date: August 10, 2007
Taiwanese Mandarin[]
Title: 未來小子
Thai[]
Title: ผจญภัยครอบครัวจอมเพี้ยน ฝ่าโลกอนาคต
Release date: 19 April 2007
Turkish[]
Title: Robinson ailesi
Release date: March 30, 2007
Ukranian[]
Title: Секрет Робінcонів
Release date: 29 March 2007
Vietnamese[]
Title: Gặp gỡ gia đình Robinson