English[]
Release date:
- USA - 22 October 2006 (Hollywood Film Festival)
- USA - 29 October 2006 (New York City, New York) (premiere)
- USA - 3 November 2006
- UK - 23 November 2006 (London) (premiere)
- UK & Ireland - 1 December 2006
Name | Voice Actors/Actresses |
---|---|
Roddy | Hugh Jackman |
Rita | Kate Winslet |
The Toad | Ian McKellen |
Le Frog | Jean Reno |
Whitey | Bill Nighy |
Spike | Andy Serkis |
Sid | Shane Richie |
Rita's Mum | Kathy Burke |
Rita's Dad | David Suchet |
Rita's Grandma | Miriam Margolyes |
Tabitha | Rachel Rawlinson |
Mother | Susan Duerden |
Father | Miles Richardson |
Football Commentator | John Motson |
Newspaper Seller | Douglas Weston |
Additional voices:[]
|
|
|
Other Info:[]
- Hugh Jackman also provided the screams for the slug that Roddy first meets in the sewer.
- Barry Humphries, Stellan Skarsgård, Michael Wincott, Kevin Kline, Jim Broadbent, and Johnny Depp were considered for the role of Le Frog.
- Robert De Niro, Kevin Pollak, Marshall Efron, Paul Walker, Robin Williams, and William Shatner were considered for the role of Spike.
- Nicole Kidman was considered for the role of Rita.
Arabic[]
Title: التدفق البعيد
Release date:
- Kuwait - 30 December 2006
- Egypt - 17 January 2007
Brazilian Portuguese[]
Title: Por Água Abaixo
Release date: December 15, 2006
Dubbing studio: | |
---|---|
Dubbing director: | Marcelo Coutinho |
Translator: | Pavlos Euthymiou |
Adapter: | |
Musical director: | Deco Fiori |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Felipe Grinnan | |
Rita | Mabel Cezar | |
The Toad | Sapão | José Santa Cruz |
Le Frog | Le Rã | Luiz Carlos Persy |
Spike | Cláudio Galvan | |
Whitey | Alvino | Júlio Chaves |
Sid | Alexandre Moreno | |
Rita's Mum | Mãe da Rita | Márcia Morelli |
Edna | ||
Rita's Dad | Pai da Rita | Isaac Schneider |
Rita's Grandma | Avó da Rita | Geisa Vidal |
Liam | Gustavo Nader | |
Ted | Sérgio Fortuna | |
Tex | Sérgio Stern | |
Policeman | Policial | Orlando Drummond |
Additional voices:[]
|
|
Bulgarian[]
Title: Отнесени
Release date: December 8, 2006
Canadian French[]
Title: Souris City
Dubbing director: | François Asselin |
---|---|
Adapter: | Marc Bacon |
Dubbing studio: | Technicolor Services Thomson |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Daniel Picard | |
Rita | Viviane Pacal | |
Rita's Mum | Mère de Rita | |
The Toad | Le Crapaud | Guy Nadon |
Le Frog | Ze Frog | Thiéry Dubé |
Whitey | Blanco | René Gagnon |
Spike | Philippe Martin | |
Sid | Stéphane Rivard | |
Rita's Dad | Père de Rita | Gilbert Lachance |
Rita's Grandma | Grand-mère de Rita | Johanne Garneau |
Cantonese[]
Title: 沖出水世界
Release date: 30 November 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roderick "Roddy" St. James | 羅迪·聖·詹姆士 | Louis Koo / 古天樂 / Koo Tin Lok |
Rita Malone | 麗塔 | Karen Mok / 莫文蔚 Mok Wan Wai |
The Toad | 蛤老大 | Paul Chun / 秦沛 / Chun Pui |
Le Frog | 海蛙 | Gilbert Lee / 李建良 / Lee Kin Leung |
Spike | 阿強 | 錢嘉樂 / Chin Ka-lok |
Whitey | 白仔 | Jerry Lamb / 林曉峰 / Lamb Hiu-Fung |
Sid | 阿西 | 羅偉亮 / Frankie Law |
Castilian Spanish[]
Title: Ratónpolis
Release date: December 1, 2006
Dubbing director | Rafael Calvo |
---|---|
Translator | Josep Llurba |
Dubbing studio | Sonoblok (Barcelona) |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Fele Martínez | |
Rita | María Esteve | |
The Toad | El Sapo | Javier Gurruchaga |
Sid | José Javier Serrano | |
Spike | Pincho | Carlos Di Blasi |
Whitey | Blanquito | Jordi Boixaderas |
Le Frog | Le Rana | Miguel Ángel Jenner |
Rita's Dad | Padre de Rita | Juan Fernández |
Rita's Mum | Madre de Rita | Alba Sola |
Additional voices[]
|
|
|
Catalan[]
Title: Ciutat ratolí
Release date: 1 December 2006
Croatian[]
Title: Pusti vodu da miševi odu
Release date: December 7, 2006
Dub studio: Duplicato Media d.o.o.
Dubbing director: Ivana Vlkov Wagner
Musical director: Hrvoje Niković
Translator: Ivanka Aničić
Verses: Ivanka Aničić
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Rita | Olga Pakalović | |
Roddy | Glodi | Dražen Čuček |
The Toad | Von Krastača | Božidar Smiljanić |
Sid | Ranko Tihomirović | |
Spike | Šiljko | Nenad Cvetko |
Whitey | Bijelko | Vlado Kovačić |
Le Frog | Le žaba | Slavko Juraga |
Additional voices:[]
- Dražen Bratulić
- Mirela Brekalo
- Anita Celić
- Zoran Gogić
- Ozren Grabarić
- Filip Grladinović
- Miran Veljković - Hadži
- Pero Juričić
- Bruno Kovačević
- Marin Kraljev
- Zoran Lovrić - Zoc
- Mario Krnić
- Luka Kuraja
- Ivan Lončar
- Daniel Matulić
- Zlatko Petrović - Pajo
- Jasna Palić Picukarić
- Lena Politeo
- Robert Šantek
- Lara Škrinjar
- Mario Vlaović
Czech[]
Title: Spláchnutej
Translator: | Petr Putna |
---|---|
Production: | Evelyna Vrbová |
Sound: | Martin Jílek |
Mix studio: | Anville Post Production |
Dubbing director: | Magda Landsmannová |
Musical director: | Zbyšek Pantůček |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Zbyšek Pantůček | |
Rita | Tereza Bebarová | |
The Toad | Von Ropušák | Jiří Hromada |
Sid | Bohdan Tůma | |
Spike | Bruno | Martin Zahálka |
Whitey | Albín | Lukáš Hlavica |
Le Frog | Le Žabák | Pavel Soukup |
Additional voices:[]
|
|
Danish[]
Title: Skyllet væk
Release date: 1 December 2006
Dubbing director: | Vibeke Dueholm |
---|---|
Dubbing studio: | Sun Studio |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Caspar Phillipson | |
Rita | Iben Hjejle | |
The Toad | Tudsen | Henning Jensen |
Spike | Strit | Jens Jacob Tychsen |
Whitey | Blegmand | Peter Aude |
Le Frog | Le Frø | Thomas Mørk |
Sid | Henrik Koefoed |
Additional voices:[]
- Ole Boisen
- Sonny Lahey
Dutch[]
Title: Muis van huis
Release date: November 29, 2006
Name | Dubbed | Dubber | |
---|---|---|---|
Roddy
Roddy (songs) Rita The Toad |
Roddy
Roddy (zang) Rita De Pad |
Huub Dikstaal
Sandro van Breemen Tara Elders Jerôme Reehuis |
|
Sid
Spike |
Sid
Spike |
Cees Geel | |
Whitey
Le Frog |
Whitey
Le Kikkèr |
Bartho Braat
Serge-Henri Valcke |
Additional voices[]
- Magali de Fremery
- Bert Stoots
- Hilde de Mildt
- Marjolijn Touw
- Bas Dumoulin
- Guylou Werner
- Hella Koffeman
- Mila Werner
- Pieter Koster
- Xavier Werner
- Stan Limburg
- Pim Wessels
- Fred Meijer
- Louis van Beek
- Edward Reekers
- Herman van Doorn
- Matthé Schrijver
- Rinie van den Elzen
- Marjolein Spijkers
- Robin Virginie
Estonian[]
Title: Vesi peale
Release date: 8 December 2006
Dubbers |
---|
Jaak Prints |
Jakko Maltis |
Harriet Toompere |
Aarne Üksküla |
Mait Malmsten |
Gert Raudsep |
Raivo E. Tamm |
Jaan Rekkor |
Other Info:[]
- Harriet Toompere and Mait Malmsten are married in real life.
Finnish[]
Title: Virran viemää
Release date: December 1, 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Rita
Roddy The Toad |
Rita
Roddy Von Konna |
Matleena Kuusniemi
Lorenz Backman |
Sid
Spike |
Sid
Spike |
Veeti Kallio
Niko Saarela |
Whitey
Le Frog |
Whitey
Le Koipi |
Pertti Koivula |
Additional voices[]
- Rauno Ahonen
- Liisa Paatso
- Markus Bäckman
- Mika Ala-Panula
- Jon-Jon Geitel
- Maija-Liisa Peuhu
- Antti Jaakola
- Pasi Piispanen
- Ella Jaakkola
- Ulla Renko
- Nuutti Jaakkola
- Jari Saarman
- Aarni Kivinen
- Sean San Miguel
- Pilvi Kekkonen
- Sinikka Sokka
- Jarmo Koski
- Kari Tamminen
- Pekka Kuorikoski
- Oskari Tamminen
- Merja Larivaara
- Viivi Tamminen
- Juha Paananen
- Tommi Varis
Flemish[]
Title: Muis van huis
Release date: November 29, 2006
Name | Dubbed | Dubber | |
---|---|---|---|
Roddy
Rita The Toad |
Roddy
Rita De Pad |
Pieter Embrechts
Nathalie Meskens Frank Dingenen |
|
Sid
Spike |
Sid
Spike |
Herbert Bruynseels
Peter Van Gucht |
|
Whitey
Le Frog |
Whitey
Le Kikkèr |
Dirk Denoyelle
Herbert Flack |
Additional voices[]
- Walter Baele
- Dieter Troubleyn
- Camilia Blereau
- Thomas Van Goethem
- Raf Ferlin
- Herman van Doorn
- Vicky Florus
- Sofie Van Gucht
- Karin Jacobs
- Marie-Lies Van Rijmenant
- Hella Koffeman
- Luc Vandeput
- Gert Lahousse
- Thieme Vandeput
- Mieke Laureys
- Lola Vanderweijen
- Edward Reekers
- Jan Van Hecke
- Marjolein Spijkers
- Brecht Vanmeirhaeghe
- Bart Vanvoorden
French[]
Title: Souris City
Release date:
- 25 October 2006 (Paris Mon Premier Festival)
- 29 November 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy St. James | Lambert Wilson | |
Rita Malone | Emma de Caunes | |
Spike | Jean-Loup Horwitz | |
The Toad | Le Crapaud | Philippe Catoire |
Whitey | Blanco | Pascal Casanova |
Sid | Jérôme Pauwels | |
Le Frog | Ze Frog | Jean Reno |
Rita's Mum | Mère de Rita | Katy Verda |
Rita's Dad | Père de Rita | Xavier Fagnon |
Rita's Grandma | Grand-mère de Rita | Brigitte Aubry |
Additional voices:[]
- Marc Alfos
- Alexandre Aubry
- Magali Barney
- Olivier Chauvel
- Caroline Combes
- Christian de Smet
- Camille Donda
- Patrick Floersheim
- Michel Fortin
- Nadine Girard
- Karl-Line Heller
- David Krüger
- Stéphane Marais
- Pascal Massix
- Patrick Messe
- Barbara Minelli
- Marc Perez
- Patricia Piazza
- Yves Pignot
- Philippe Sollier
- Brigitte Virtudes
- Laura Zichy
Other Info:[]
- Jean Reno reprised his role as Le Frog in this dubbing.
German[]
Title: Flutsch und weg
Release date: December 7, 2006
Dubbing studio | Berliner Synchron AG Wenzel Lüdecke |
---|---|
Translator | Oliver Rohrbeck |
Dubbing director |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Ralf Bauer | |
Rita | Jessica Schwarz | |
The Toad | Die Kröte | Bert Franzke |
Spike | Andreas Fröhlich | |
Whitey | Frank Glaubrecht | |
Le Frog | LeFrosch | Frank-Otto Schenk |
Rita's Dad | Ritas Vater | Jürgen Kluckert |
Rita's Mum | Ritas Mutter | Karin Buchholz |
Rita's Grandma | Ritas Großmutter | Luise Lunow |
Shocky | Leonard Walenta | |
Tex | Thomas Wolff | |
Thimblenose Ted | Stefan Gossler | |
Police | Polizist | Helmut Gauß |
Additional voices:[]
- Engelbert von Nordhausen
- Gerald Paradies
- Marlon Flechtner
- Matthias Klages
Greek[]
Title: Ποντικούπολη
Release date: November 30, 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Ρόντι | Τηλέμαχος Κρεβάικας / Tilémahos Kreváikas |
Rita | Ρίτα | Σοφία Καψαμπέλη / Sofía Kapsabéli |
The Toad | Φρύνος | Κώστας Δαρλάσης / Kóstas Darlásis |
Le Frog | Λε Βατράχ | Νέστορας Κοψιδάς / Nestor Kopsidas |
Spike | Σπάικ | Λουκάς Φραγκούλης / Loukás Frankoúlis |
Whitey | Ασπρούλης | Θανάσης Κουρλαμπάς / Thanassis Kourlambas |
Sid | Σιντ | Χρήστος Πλαΐνης / Chrístos Plaínis |
Rita's Dad | Πατέρας Ρίτας | Ηλίας Ζερβός / Ilías Zervós |
Rita's Mum | Μητέρα Ρίτας | Λίλα Μουτσοπούλου / Lila Moutsopoulou |
Rita's Grandma | Γιαγιά Ρίτας | Ράνια Ιωαννίδου / Rania Ioannidou |
Liam | Λίαμ | Σταύρος Σιούλης / Stavros Sioulis |
Police | Αστυνομικός | Μανώλης Γιούργος / Manólis Gioúrgos |
Additional voices:[]
- Φώτης Πετρίδης / Fotis Petridis
- Κατερίνα Γκίργκις / Katerína Gírgis
- Πέτρος Δαμουλής / Pétros Damoulís
- Βασίλης Καΐλας / Vasilis Kailas
- Βίνα Παπαδοπούλου / Vina Papadopoulou
- Αργύρης Παυλίδης / Argiris Pavlidis
- Γιάννης Στεφόπουλος / Yiannis Stefopoulos
- Σοφία Τσάκα / Sofia Tsaka
- Μάνος Τσιλιμίδης / Manos Tsilimidis
Hebrew[]
Title: חיים בזרם / Hayim ba'zerem
Release date: December 7, 2006
Dubbing director: | Sharon Cohen / שרון כהן |
---|
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | רודי | Yehezkel Lazarov / יחזקאל לזרוב
Yigal Mizrahi / יגאל מזרחי (singing) |
Rita | ריטה | Shiri Gadani / שירי גדני |
The Toad | הקרפד | Eli Gorenstein / אלי גורנשטיין |
Le Frog | לה פרוג | Albert Illouz / אלברט אילוז |
Spike | ספייק | Gilad Kletter / גלעד קלטר |
Whitey | וייטי | Yigal Sadeh / יגאל שדה |
Sid | סיד | Dvir Benedek / דביר בנדק |
Additional voices:[]
|
|
|
Hungarian[]
Title: Elvitte a víz
Release date: November 30, 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy St. James | Dévai Balázs
| |
Rita | Major Melinda | |
The Toad | Varangy | Bács Ferenc |
Le Frog | Le Béka | Szilágyi Tibor |
Whitey | Albínó | Hajdu István |
Spike | Tüske | Görög László |
Sid | Csuja Imre | |
Rita's Dad | Rita apja | Végh Ferenc |
Rita's Mum | Rita anyja | Bókai Mária |
Rita's Grandma | Rita nagymamája | Várnagy Katalin |
Tabitha | Kántor Kitty | |
Mother | Anya | Lázár Erika |
Father | Apa | Kapácsy Miklós |
Football Commentator | Sportriporter | Orosz István |
Tex | Pethes Csaba | |
Edna | Illyés Mari | |
Liam | Hamvas Dániel |
Additional voices:[]
|
|
Icelandic[]
Title: Skolað í burtu
Release date: December 1, 2006
Name | Dubber |
---|---|
Roddy | Felix Bergsson |
Rita | Inga María Valdimarsdóttir |
The Toad | Arnar Jónsson |
Spike | Rúnar Freyr Gíslason |
Whitey | Hjálmar Hjálmarsson |
Le Frog | Valdimar Örn Flygenring |
Sid | Ólafur Darri Ólafsson |
Italian[]
Title: Giù per il tubo
Release date: December 22, 2006
Dubbing studio: | |
---|---|
Translator: | Marco Mete |
Dubbing director: |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Francesco Prando | |
Rita | Laura Latini | |
The Toad | il Rospo | Luciano De Ambrosis |
Sid | Francesco Pannofino | |
Spike | Arpio | Roberto Draghetti |
Whitey | Bianchino | Luca Biagini |
Le Frog | Le Ranocchiò | Massimo Rossi |
Tabitha | Aurora Manni | |
Father | Papa | Alessandro Ballico |
Football Commentator | Commentatore Di Calcio | Emidio La Vella |
Rita's Mum | Mamma Di Rita | Ida Sansone |
Rita's Dad | Papa Di Rita | Enzo Avolio |
Rita's Grandma | Nonna Di Rita | Stefanella Marrama |
Liam | Paolo Vivio | |
Rita's Sister | Sorella Di Rita | Erica Necci |
Shocky | Manuel Meli | |
Pegleg | Gamba Di Legno | Giorgio Lopez |
Artist | Artista | Teo Bellia |
Policeman | Poliziotto | Mario Bombardieri |
Additional voices[]
- Michela Alborghetti
- Pino Ammendola
- Francesco Lovecchio
- Gianluca Machelli
- Mauro Magliozzi
- Isabella Barletta
- Raffaella Castelli
- Gerolamo Alchieri
- Ambrogio Colombo
- Edoardo Stoppacciaro
- Alessandra Chiari
- Stefano Miceli
- Gianluca Crisafi
- Barbara Pitotti
- Stefano De Filippis
- Ilaria Latini
- Emanuela Damasio
- Daniel D'Angelo
- Fabrizio Palma
- Luigi Ferraro
- Saverio Indrio
- Massimo Lodolo
- Roberta De Roberto
- Massimo Pizzirani
- Simone Mori
- Ennio Coltorti
- Daniele Diaco
- Claudia Razzi
- Mino Caprio
- Massimo Fedele
- Maurizio Reti
- Andrea Germani
- Lorenzo Ricci
- Wladimiro Grana
- Christian Iansante
- Ludovico Versino
- Marzia Villani
- Andrea Lavagnino
- Giacomo Zito
Japanese[]
Title: マウス・タウン ロディとリタの大冒険
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | ロディ | 松本保典 / Yasunori Matsumoto |
Rita | リタ | 甲斐田裕子 / Yūko Kaida |
Sid | シド | 石住昭彦 / Akihiko Ishizumi |
Spike | スパイク | ヰズミ / Hisashi Izumi |
Whitey | ホワイティ | 天田益男 / Masuo Amada |
Le Frog | ル・カエール | 辻親八 / Shinpachi Tsuji |
The Toad | ザ・ヒキガエル | 有川博 / Hiroshi Arikawa |
Additional voices:[]
|
|
Korean[]
Title: 플러쉬
Release date: November 23, 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Rita | 리타 | 이선 / Lee Seon |
Roddy | 로디 | 정준호 / Jung Joon-ho |
The Toad | 두꺼비경 | 이종구 / Lee Jong-koo |
Sid | 시드 | 김환진 / Kim Hwanjin |
Spike | 스파이크 | 정운택 / Un-taek Jeong |
Whitey | 화이티 | 정웅인 / Jung Woong-in |
Le Frog | 개굴레옹 | 김상중 / Kim Sang-joong |
Additional voices:[]
|
|
|
Latin Spanish[]
Title: Lo que el agua se llevó
Release date:
- Mexico - December 15, 2006
- Argentina - January 4, 2007
- Chile - October 29, 2006
- Panama - December 15, 2006
Dubbing studio: | Prime Dubb |
---|---|
Dubbing director: | José Antonio Macías |
Translator: | Jesús Vallejo |
Adapter: | Eduardo Giaccardi |
Producer: | |
Musical director: | Gaby Cárdenas |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Rita
Roddy The Toad |
Rita
Rody El Sapo |
Jessica Ortiz |
Sid
Spike |
Sid
Marcial |
Germán Fabregat |
Whitey
Le Frog |
Pálido
La Rana |
Jose Mayanrdo |
Ladykiller
Fat Barry |
Ladykiller
Barry el Gordo |
Oscar Flores
José Arenas |
Rita's Dad
Rita's Mum |
Padre de Rita
Madre de Rita |
Herman López
Rebeca Manriquez |
Rita's Grandma
Liam |
Abuela de Rita
Liam |
Angelita Villanueva |
Harold
Thimblenose Ted |
Harold
Ted, el nariz dedal |
Carlos del Campo |
Policeman Colin
Tex Edna |
Policía Colin
Tex Edna |
Mario Sauret |
Tabitha
Tabitha's Mum Tabitha's Dad |
Tabitha
Madre de Tabitha Padre de Tabitha |
Paulina Casillas
Sergio Gutiérrez |
Singers[]
- Cesar Filio
- Habib Gedeón
- Raul Carballeda
Additional voices[]
- Victor Hugo Aguilar
- Edgar David Aguilera
- Mario Filio
- Javid Antonio
- Dulce Guerrero
- Marco Guerrero
- Valeria Cerecedo
- Enrique Cervantes
- Bruno Iñaki
- Leo Damián
- José Antonio Macías
- Gian Franco Marano
- José Luis Reza
- Fernanda Salazar
- Mariel Salazar
- Karla Toledano
- Emilio Rafael Treviño
Trailers:[]
Name | Dubber |
---|---|
Roddy | Humberto Solorzano |
Rita | Dulce Guerrero |
The Toad | Sebastián Llapur |
Whitey | Herman López |
Narrator | Daniel Cubillo |
Other Info:[]
- Paulina Casillas (Tabitha), is daughter of Sonia Casillas (Tabitha's Mum).
Latvian[]
Title: Aizskalotais
Release date: 8 December 2006
Lithuanian[]
Title: Sroves nublokšti
Release date: 8 December 2006
Dubbers |
---|
Rimantė Valiukaitė |
Giedrius Arbačiauskas |
Sakalas Uždavinys |
Džiugas Siaurusaitis |
Algirdas Dainavičius |
Arvydas Dapšys |
Andrius Kaniava |
Linas Kunigėlis |
Ramūnas Cicėnas |
Andrius Žebrauskas |
Kostas Smoriginas |
Gediminas Girdvainis |
Asta Baukutė |
Dalius Skamarakas |
Vaidotas Martinaitis |
Renata Kutinaitė |
Renata Jevdokimova |
Norwegian[]
Title: Nedenom og hjem igjen
Release date: December 8, 2006
Dubbing studio: Sun Studio Norge
Dubbing director: Christoffer Staib
Musical director: Jannike Kruse
Translator: Odd Espen Jenssen
Editing: Christoffer Staib
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Rita | Henriette Steenstrup | |
Roddy | Rotty | Kåre Conradi |
The Toad | Von Padda | Nils Ole Oftebro |
Sid | Steinar Sagen | |
Spike | Stein | Espen Beranek Holm |
Whitey | Bleiken | Roy Markussen |
Le Frog | Le Frosque | Ingar Helge Gimle |
Policeman Colin | Politi-konstabel | Morten Røhrt |
Additional voices:[]
|
|
|
Persian[]
Polish[]
Title: Wpuszczony w kanał
Release date: December 1, 2006
Dubbing studio: | |
---|---|
Dubbing director: | Artur Kaczmarski |
Translator: | Bartosz Wierzbięta |
Production manager: | Dorota Nyczek |
Lyrcist: | Tomasz Robaczewski |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Jacek Bończyk | |
Rita | Edyta Olszówka | |
Le Frog | Deja Ba | Krzysztof Stelmaszyk |
The Toad | Al Ropuch | Andrzej Chudy |
Spike | Szpenek | Marcin Perchuć |
Sid | Sławomir Pacek | |
Whitey | Chlorian | Zbigniew Konopka |
Rita's Dad | Ojciec Rity | Grzegorz Pawlak |
Football Commentator | Komentator sportowy | |
Rita's Mum | Mama Rity | Agnieszka Kunikowska |
Tabitha's Dad | Ojciec Tabithy | Artur Kaczmarski |
Tabitha's Mum | Mama Tabithy | Izabela Dąbrowska |
Policeman | Policjant | Aleksander Mikołajczak |
Additional voices:[]
|
|
Portuguese[]
Title: Por Água Abaixo
Release date: 30 November 2006
Dubbing studio: | Matinha |
---|---|
Translator: | Rita Salgueiro |
Musical director: | Pedro Gonçalves |
Lyrcist: | |
Dubbing director: | Carlos Freixo |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Rui Paulo Paulo Lourenço (singing) | |
Rita | Flávia Gusmão | |
The Toad | Sapo | António Montez |
Sid | Fernando Luís Correia | |
Spike | Nuno Markl | |
Whitey | Pálido | Adriano Luz |
Le Frog | La Rã | Carlos Freixo |
Additional voices:[]
|
|
Romanian[]
Title: Aruncat la canal
Release date: 5 January 2007
Russian[]
Title: Смывайся!
Release date: November 2, 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Родди | Иван Ургант / Iván Úrgant |
Rita | Рита | Яна Чурикова / Yana Churikova |
The Toad | Жаб | Борис Клюев / Boris Klyuev |
Le Frog | Лягуш | Владимир Антоник / Vladimir Antonik |
Whitey | Альби | Михаил Георгиу / Mikhail Gheorghiu |
Spike | Штырь | Алексей Иващенко / Aleksey Ivashchenko |
Sid | Сид | Алексей Колган / Aleksey Kolgan |
Rita's Dad | отец Риты | Александр Новиков / Aleksandr Novikov |
Rita's Mum | мать Риты | Лика Рулла / Lika Roella |
Tabitha | Табита | Анна Штукатурова / Anna Shtukaturova |
Tabitha's Dad | отец Табиты | Василий Дахненко / Vasily Dakhnenko |
Football Commentator | Футбольный комментатор | Владимир Герасимов / Vladimir Gerasimov |
Policeman
Cockroach |
Полицейский
Таракан |
Олег Куценко / Oleg Kutsenko |
Ted | Тед | Борис Токарев / Boris Tokarev |
Pegleg | Одноногий | Вячеслав Баранов / Vyacheslav Baranov |
Tex | Техасец | Пётр Иващенко / Pyotr Ivashchenko |
Edna | Эдна | Татьяна Шитова / Tatiana Shitova |
Additional voices:[]
|
|
Serbian[]
Title: Прошишô кроз шољу
Slovak[]
Title: Spláchnutý
Translator: | Dana Farkašová |
---|---|
Adapter: | |
Lyrcist: | Kamil Peteraj |
Musical director: | Peter Smolinský |
Dubbing director: | Táňa Tadlánková |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Ján Koleník | |
Rita | Tatiana Pauhofová | |
The Toad | Ropušiak | Marián Slovák |
Le Frog | Ivan Gogál | |
Whitey | Ján Kroner | |
Spike | Juraj Kemka | |
Sid | Pavol Plevčík | |
Rita's Mum | Ritina mama | Helena Geregová |
Rita's Dad | Ritin otec | Milan Bartošek |
Rita's Grandma | Ritina stará mama | Zuzana Kronerová |
Tabitha | Patrícia Willantová | |
Mum | matka | Zuzana Porubjaková |
Dad | otec | Marián Miezga |
Additional voices:[]
|
|
Slovene[]
Title: Odplaknjeni gizdalin
Release date: 21 December 2006
Swedish[]
Title: Bortspolad
Release date: December 1, 2006
Dubbing studio: | Sun Studio |
---|---|
Dubbing director: | Sharon Dyall |
Musical director: | |
Translator: | Per Sandborgh |
Lyrcist: | |
Producer: | Svend Christiansen |
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy
Roddy (songs) Rita The Toad |
Roddy
Roddy (sång) Rita Paddan |
Fredde Granberg
Nadja Weiss Raymond Björling |
Sid
Spike |
Sid
Spike |
Mats Bergman
Ola Forssmed |
Whitey
Le Frog |
Albino
Le Quak |
Göran Engman
Fredrik Lycke |
Rita's Mum
Rita's Dad |
Ritas mamma
Ritas pappa |
Annika Jankell |
Rita's Grandma
Liam |
Ritas mormor
Liam |
Annica Smedius |
Additional voices[]
- Jennifer Carlsson
- Sharon Dyall
- Ole Ornered
- Amelie Eiding
- Thomas Hedengran
- Per Johansson
- Anna Lundström
- Sam Molavi
- Andreas Nilsson
- Rebecca Pantzer
- Magnum Coltrane Price
- Kristian Ståhlgren
Taiwanese Mandarin[]
Title: 鼠國流浪記
Release date: 3 November 2006
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roderick "Roddy" St. James | 羅迪·聖·詹姆士 | 康殿宏 / Kang Dian-Hong |
Rita Malone | 麗塔 | 侯佩岑 / Patty Hou |
The Toad | 蛤老大 | 符爽 / Clement Fu |
Le Frog | 海蛙 | 李英立 / Li Yingli |
Spike | 阿強 | 夏治世 / Xià Zhì-Shí |
Whitey | 白仔 | 陳進益 / Chen Jinyi |
Sid | 阿西 | 宋克軍 / Song Kejun |
Rita's grandmother | 麗塔的奶奶 | 姜瑰瑾 / Jiang Gui-Jin |
Thai[]
Title: หนูไฮโซ ขอเป็นฮีโร่สักวัน
Release date: March 15, 2007
Turkish[]
Title: Fare Şehri
Release date: December 15, 2006
Name | Dubber |
---|---|
Roddy | Umut Tabak |
Rita | Ayça Bingöl |
Ukrainian[]
Title: Змивайся
Release date: 2 November 2006
Dubbing studio: Pteroduction Sound
Translator: Олекса Негребецький / Oleksa Nehrebets'kyi
Dubbing director: Константин Лінартович / Kostyantyn Linartovych
Assistant director: Іван Марченко / Ivan Martsjenk
Sound director: Олег Кульчицький / Oleg Kulchytsky
Name | Dubbed | Dubber |
---|---|---|
Roddy | Родді | Іван Розін / Ivan Rozin |
Rita Malone | Рита Мэлоун | Ірина Ткаленко / Irina Tkalenko |
Toad | Ропух | Василь Мазур / Vasily Mazur |
Le Frog | Лє Жаб | Костянтин Лінартович / Kostiantyn Linartovych |
Spike | Шпичак | Сергій Малюга / Sergey Malyuga |
Whitey | Біляк | Андрій Середа / Andriy Sereda |
Sid | Сід | Юрій Коваленко / Yurii Kovalenko |